"مكان ولم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o lado
        
    • lado e não
        
    Bem, procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. Open Subtitles حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده.
    Bem, procurei-o por todo o lado e não o consegui encontrar. Open Subtitles حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده.
    Estivemos à procura em todo o lado. Não o conseguimos achar, caralho! Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان , ولم نتمكن من العثور عليه
    Malta, já procurámos por todo o lado e não encontrámos ninguém. Open Subtitles يا رفاق لقد بحثنا في كل مكان ولم نجد أي شخص
    Lembro-me disto sobre o trabalho viajar para todo o lado mas sem ver nada. Open Subtitles جل ما اتذكره عن هذه الرحلة أننا سافرنا لكل مكان ولم نرى شيئًا
    - Tu não tens copos. Procurei por todo o lado e não encontrei nenhum. Open Subtitles أنت ليس لديك كؤوس، لقد بحثت عنهم فى كل مكان ولم أجد لديك
    Levado para todo o lado. Nunca me incomodou. Open Subtitles فقد اقتادني سائق إلى كلّ مكان ولم أتكبّد العناء.
    É só que eu procurei por todo o lado, e nunca encontrei os balões. Open Subtitles لكني بحثت في كل مكان ولم أجد أي بالونات
    Procurámos em todo o lado. Open Subtitles بحثنا في كل مكان ولم نجد له أثراً
    Procurei em todo o lado. Nunca a encontrei. Open Subtitles بحثت في كل مكان ولم أعثر عليها أبدًا.
    Procurei por todo o lado e não o vi. Open Subtitles فتشت بكلّ مكان ولم أراه
    Eles procuraram por todo o lado e não conseguiram encontrar. Open Subtitles بحثوا في كل مكان ولم يجدوها
    Procurei em todo o lado e não encontrei o alfinete. Open Subtitles بحثت بكل مكان ولم اجد الدبوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more