"مكتبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • livraria
        
    • biblioteca
        
    • bibliotecário
        
    • bibliotecária
        
    • secretária
        
    • gabinete dele
        
    • escritório dele
        
    • livrarias
        
    • bibliotecas
        
    Até onde vejo este lugar é exactamente, o que parece:uma livraria Open Subtitles يمكنني القول أن هذا المكان تحديدا يبدو مثل أي مكتبة
    Em vez disso, pedi à Charlotte para vasculhar cada livraria Presidencial no país por raros e únicos anéis de noivado. Open Subtitles بدلا من ذلك، أنا أسأل شارلوت لنظف كل الرئاسية مكتبة في البلاد لنادرة وفريدة من نوعها خواتم الخطبة.
    Não adianta permanecer horas de pé no meio duma livraria irradiando uma atitude positiva para transformer todos esses livros em "braille". TED ليس هنالك قدر كافي من الوقوف في وسط مكتبة و الإشعاع بطاقة إيجابية مما سيحول كل تلك الكتب إلى لغة برايل.
    Existe uma nova biblioteca do outro lado do rio. TED يوجد مكتبة جديدة في الجهة المقابلة من النهر.
    Não é um edifício comum para uma biblioteca pública, como é óbvio. TED ولذلك فهي فرصة غير عادية لبناء مكتبة عامة على نحو جلى
    "É fácil de fazer, em comparação com a arquitetura "e ser-se bibliotecário. TED أمر بسيط، في الواقع، مقارنة بالهندسة المعمارية وكون المرء أمين مكتبة
    Se te sentes aborrecido, arranja uma boa bibliotecária para torturar. Open Subtitles إن كنتِ منزعجة، جدي لنفسك أمين مكتبة كي تعذبيه
    Comecei a dar aulas a tempo parcial, e, com o meu marido, que tem vários empregos, abrimos uma pequena livraria. TED لقد بدأت التدريس بدوام جزئي، ومع زوجي، الذي بات يمارس عدة وظائف، استطعنا فتح مكتبة صغيرة.
    Há um como Salil, que vive numa cidade onde não há uma livraria moderna. TED هناك شخص مثل سليل، الذي يعيش في مدينة حيث لا توجد بها مكتبة حديثة.
    Isto é um manuscrito duma página musical que encontrei numa livraria em Paris há 50 anos. TED وجدت هذه المخطوطة الموسيقية في مكتبة في باريس منذ 50 عاما مضت.
    É dono da livraria Argosy. Que queres saber? Open Subtitles يمتلك مكتبة المركب التجارى ماذا تريد أن تعرف ؟
    Não é Petersburgo, mais ainda tem uma livraria muito decente. Open Subtitles انها ليست مثل بيترسبيرج يوجد مكتبة صغيرة رائعة جدا هناك
    Pode dizer-me onde fica a livraria Elmo? Open Subtitles هل يمكنك ان تُخبرنى اين مكتبة إلمو من فضلك ؟
    Quem poderia ter pensando que ela prefere ir a um bom restaurante... do que a fedorenta, biblioteca velha? Open Subtitles من كان يظن أنّها تفضّلُ الذهاب إلى مطعم جميل، بدل مكتبة قديمة و رائحتها كريهة ؟
    Como é que tu e eu sempre acabamos numa biblioteca? Vamos divertir-nos. Open Subtitles تحدث لك كما تحدث لى كلما دخلت مكتبة دعنا نمرح قليلاً
    A todas unidades, tiroteio. O suspeito é uma mulher. biblioteca Vancouver. Open Subtitles كل الوحدات, اطلاق نار المشتبه به امرأة, مكتبة فان كوفر
    Estamos a pelo menos meia hora da biblioteca de Chelsea. Open Subtitles نحن نبعد نصف ساعة على الأقل عن مكتبة تشيلسي
    Sou bibliotecário e estou a tentar levar todas as obras de conhecimento ao maior número de pessoas que as desejem ler. TED أنا أمين مكتبة, وما أحاول أن أفعله أن أجعل كل أعمال المعرفة بمتناول أكبر عدد ممكن من الراغبين بقراءتها
    É o cérebro de uma bibliotecária excitada barra escritora erótica. Open Subtitles أنا بحالة دماغ أمينة مكتبة مثارة وروائية لفن الإثارة
    Se chega à secretária dele, o caso está oficialmente morto. Open Subtitles أذا القضية أصبحت على مكتبة فهذا يعني أنها مغلقة
    Só porque estão sempre trancados no gabinete dele, não significa que estão a fazer sexo. Open Subtitles ليس لانهم دائماً معاً داخل مكتبة , يعني انهم يمارسون الجنس
    Agora amanhã tenho de faltar ao trabalho... deslocar-me ao escritório dele e lamber-lhe as botas. Open Subtitles عليّ الآن أن أخذ إحازة غداً وأذهب إلى مكتبة وأتملقه
    Mas em todo o condado não existe um café, não existe um cibercafé, não há cinema, nem livrarias. TED لكن في المقاطعة كلها لا يوجد أي متجر قهوة، و لا ليس هناك مقهى انترنت، و لا دار عرض الأفلام، و لا مكتبة.
    Que fazer para termos um mundo onde haja bibliotecas e também edições no futuro, tal como aquelas de que beneficiámos TED كيف نذهب و نمتلك العالم حيث كلانا لديه مكتبة و ننشر بالمستقبل, تماما مع كوننا مستفيدين مع نمونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more