"مكتب البريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • correios
        
    • correio
        
    • Post Office
        
    É pena que os correios não sejam tão eficientes como a meteorologia. Open Subtitles من السئ جدا أن مكتب البريد ليس في كفائة هيئة الأرصاد.
    Umas semanas depois, a minha mãe foi queixar-se aos correios. Open Subtitles بعد بضعة أسابيع ذهبت أمي إلى مكتب البريد لتشتكى
    Sim. Viu a fotografia dela nos correios. Está aí a morada. Open Subtitles نعم ، رأى صورتها فى مكتب البريد ها هو العنوان
    Nunca ninguém, nos correios, ultrapassou a fasquia dos 50 por cento. Open Subtitles لا أحد أبداً من مكتب البريد تخطى حاجز الخمسين بالمائة.
    Ao te formares, terás um emprego na sala do correio. Open Subtitles حالما تتخرج، سوف تحصل على وظيفة في مكتب البريد
    Na maior parte dos dias, os correios envia um monte de correspondência para as segundas instalações regionais domésticas em Saginaw, Michigan. Open Subtitles في عيد الأم مكتب البريد يرسل شاحنة محملة بالبريد الى الفرع في القسم الثاني من أجل المساعدة في ميشيغان
    Quase todos os que trabalham nos correios são ET´s. Não fumar. Open Subtitles تقريباً كل من يعمل في مكتب البريد هو من الفضائيين
    Então você trabalha nos correios e na fazenda do Derry. Open Subtitles اذن فأنت تعملين فى مكتب البريد و مزرعة الألبان؟
    Disseram-me que está pendurado na casa do chefe dos correios. Open Subtitles قيل لي إنها تدلّي من بيت مدير مكتب البريد
    Fomos aos correios para que ficasse tudo bem claro. Open Subtitles لقد جئنا إلى مكتب البريد لنوضح أمرا واحدا
    Talvez até alguém dos correios para ver os passaportes. Open Subtitles ربّما شخص في مكتب البريد بخصوص جوازات السفر.
    Os correios americanos iniciaram o serviço de tubo pneumático em 1893. Open Subtitles افتتح مكتب البريد الأمريكي خدمة الأنابيب الهوائية في عام 1893
    Um pouco antes do Natal, foi aos correios. TED وقبل عيد الميلاد بأيام، كانت في مكتب البريد.
    Nas aldeias, o único lugar em que podemos obter o dinheiro é nos correios. TED في القرى، لا يوجد وسيلة أخرى لتلقي النقود سوى مكتب البريد
    Na verdade, o nosso único meio de comunicação seria a antiquada estação de correios. TED في الحقيقة، وسيلتنا الوحيدة للتواصل ستكون من خلال مكتب البريد قديم الطراز.
    Fizeram apenas uma nova pintura em tons vivos, uma mercearia gourmet, e puseram um restaurante na antiga estação dos correios. TED حقا كل ما فعلوه هو أنهم أعطوه معطفا جديدا من الطلاء مشرق , بأشكال خضر وفاكهه وضعوا مطاعما في مكتب البريد القديم.
    No apartado dos correios da rua Holland, está um envelope com a minha letra. Open Subtitles فى صندوق البريد,داخل مكتب البريد, هناك مظروف مكتوب عليه بخط يدى,
    Acho que vi a sua foto nos correios. Open Subtitles إعتقدت بأنّني رأيت صورته على مكتب البريد
    Deixou uma embalagem com um amigo e levou outra ao correio. Open Subtitles أوصلت حزمة إلى صديق ثم أخذت أخرى إلى مكتب البريد
    Tzeitel! Passei no correio hoje para dizer olá. Open Subtitles صادف أن اقف عند مكتب البريد اليوم يا تزايتل
    Pelo menos preguei um susto de morte àquela miudita no correio. Open Subtitles على الأقل أخفت تلك الفتاة في مكتب البريد
    A primeira experiência militar de Clay, e provavelmente a última, foi no centro de formação no edifício do Old Post Office em Houston. Open Subtitles كلاي للجيش من المحتمل انه يومه الاخير كان في الحث أو مركز إستدعاء في مكتب البريد الكبير بناية في هيوستن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more