E quando saímos, deves vestir-te com algo mais apropriado. | Open Subtitles | و حين نخرج، عليك أن ترتدي شيء أكثر ملاءمة |
Incorporei algumas ideias dele, mas de um modo mais apropriado para o meu amado tema steampunk. | Open Subtitles | قمتُ بدمج بعض من أفكاره، لكن بأسلوب أكثر ملاءمة لعمل آلتي البخارية العزيزة. |
Quis vê-lo pessoalmente, mas julgo que seria mais apropriado se trabalhasse com um colega meu. | Open Subtitles | لذا,اردت ان آتي و اراك شخصيا ولكن أعتقد أنه سيكون يكون أكثر ملاءمة . إذا كنت تعمل مع واحد من زملائي |
Isso faz sentido, pois seria mais adequado para visitantes humanos. | Open Subtitles | ويبدو هذا منطقيا، لانه أكثر ملاءمة لزيارة الانسان فعليا |
Sejamos realistas, nunca haverá alguém menos adequado para o lugar ou com piores qualificações. | Open Subtitles | دَعينا نُواجه الأمر لن يكون هناك أبداً أي شخص أقل ملاءمة للمنصب أو أسوأ تأهيلاً مني أنا |
Talvez essa fosse a reação mais apropriada. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما كانت تلك الإجابة الأكثر ملاءمة |
Ou ao escritório mais conveniente. | Open Subtitles | او أنهُ أمسك بالرجل , وأخذه الى مكتب الأكثر ملاءمة لذلك |
Nada mais apropriado que isso para um ambiente de campanha! | Open Subtitles | ماالذي سيكون أكثر ملاءمة من هذا المكان. |
O teu sarcasmo é muito mais apropriado para ás tuas palestras nas faculdade. | Open Subtitles | سخرية الخاصة بك وreaIIy أكثر ملاءمة لمجتمعك محاضرات الكلية. |
Mas, este parece-me um momento mais apropriado. | Open Subtitles | لكن ، يبدو الآن أنها لحظة أكثر ملاءمة |
E queria que houvesse tempo para um reencontro apropriado, mas preciso tentar explicar da melhor maneira possível porque precisamos do seu algoritmo. | Open Subtitles | وأتمنّى حقا لو كان هُناك وقت للمّ شمل أكثر ملاءمة وذو معنى، ولكن بالوقت الراهن، سأضطرّ لأن أفسّر لك بأفضل ما يُمكنني سبب احتياجنا لخوارزميّتك. |
Tenho de encontrar um local mais apropriado para o Sr. Mynor. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى إيجاد موقع أكثر ملاءمة (للسيد (ماينر |
Amanda Clarke é mais apropriado. | Open Subtitles | اماندا كلارك) ملاءمة أكثر) |
Agora, quanto à minha convidada, ela vai ficar até que encontre outro alojamento mais adequado. | Open Subtitles | الآن، أما بالنسبة لضيفتي. هي ستبقى. حتى تجد سكن آخر أكثر ملاءمة. |
Pensei em jantar com ele hoje à noite, mas durante o dia pareceu-me mais adequado para más notícias. | Open Subtitles | فكرت أن أتعشى معه الليلة ولكن منتصف النهار بدا أكثر ملاءمة للأخبار السيئة |
Mais adequado a mim do que ao Ministro. | Open Subtitles | واحدة أكثر ملاءمة لنفسي من التي عرضها الوزير |
Se tu quiseres, nós podemos dizer que tu poderás estar mais adequado para outro tipo de trabalho de regresso ao teu país. | Open Subtitles | إن أرَدْت, نستطيع القول بأنك ستكون أكثر ملاءمة الى أنواع أخرى من العمل هناك في موطنك |
- Quase o dei à senhora, mas pareceu-me mais adequado... | Open Subtitles | أردت أن أعطيه لسيادتها، ولكن يبدو أكثر ملاءمة... |
A Goredale Media está simplesmente a reimaginar os nossos principais valores e a dar-lhe um nome mais adequado para a distribuição de conteúdos variados. | Open Subtitles | Goredale وسائل الإعلام هي ببساطة إعادة تخيل قيم العلامة التجارية الأساسية لدينا ويعطيها اسما أكثر ملاءمة لمنصة متعددة توصيل المحتوى. |
Além disso, és tão mais apropriada para interpretar a May, que é tão... bonita. | Open Subtitles | وفضلا عن ذلك ، كنت أكثر ملاءمة للعب دور ماي ، والتي هي فعلا ... جميلة اه.. |
E descobrimos uma música mais apropriada para a voz da Lily. | Open Subtitles | نحن متأكدان، ووجدنا أغنية أكثر ملاءمة (لغناء ملائم لصوت (ليلي |
Nova Iorque é mais apropriada. | Open Subtitles | (نيويورك) هي أكثر ملاءمة. |
Foi o que aconteceu aqui, certo? Ou pode ter congelado o corpo, até ser mais conveniente despejá-lo. | Open Subtitles | أو ربما وضع القاتل الجثة على الجليد حتى يجد وقت أكثر ملاءمة لتتخلص منها. |