"ملائكته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Seus anjos
        
    Ele encomendar-te-á aos Seus anjos, para que te protejam de toda a forma. Open Subtitles سوف يمنح ملائكته تفويض عليك ليحمونك بكل الوسائل
    Que Ele permita que os Seus anjos afastem de ti toda a dor de que padeceste neste mundo. Open Subtitles ربما يجعل ملائكته تزيل عن ذاكرتك كل معاناتك السابقة في دنيانا
    Você se entrega completamente para o serviço de Deus e Seus anjos? Open Subtitles أتقسم على أن تخدم بإخلاص الرب و ملائكته ؟
    Se Deus te ama, atira-te para baixo os Seus anjos te susterão nas suas mãos. Open Subtitles لو كان الله يحبك، ارمي نفسك وسيحملك ملائكته إلى الأعلى بأيديهم
    Bem, não é bíblico. Seus anjos têm asas . Open Subtitles حسنٌ، إنّ هذا ليس منسوباً للكتاب المقدّس، إنّ ملائكته تمتلك أجنحة
    Satanás e os Seus anjos caídos foram expulsos do céu e eles têm total liberdade na Terra Open Subtitles الشيطان و ملائكته المتساقطة طردوا من الجنة و لديهم حكم حُر على الأرض
    Ao invés, os primeiros dos Seus anjos estavam ocupados em fazer a tua pequena namorada. Open Subtitles وبدلاً من ذلك ، أول ملائكته كان مُنشغلاً في أن يُحضر لك خليلة شابة
    E Satã, que enganou o mundo inteiro foi lançado à Terra e os Seus anjos foram lançados com ele." Open Subtitles والشيطان , الذي خدع العالم كله... هو كان أرسلت إلى الأسفل , الأرض وذهب معه ملائكته.
    Como eu ouvi as palavras dos Seus anjos. Open Subtitles كما أني أسمع الكلام من قبل ملائكته
    E ele colocou... os Seus anjos ao vento e o seu pastor nas chamas do fogo. Open Subtitles "الرّبّ ملائكته رياح وكاهنه نار ملتهبة."
    Mas Deus não vai salvar os Seus anjos que pecaram. Open Subtitles لكن الـّرب لـّم ينقذ ملائكته المذنبون
    Deus olhou para os Seus anjos derrotados e viu-nos como Anjos do Mal, então expulsou-nos. Open Subtitles "لذا نظر الرب إلى ملائكته المهزومة ووجدنا ملائكة أشرار لذاطردنا،وسلبنا..
    "Na grande guerra pelo Trono Celestial, fomos vencidos, então, Deus olhou para os Seus anjos derrotados e percebeu que éramos malignos, por isso, expulsou-nos. Open Subtitles "في حرب عظيمة ل السماوية العرش، كنا المهزوم، حتى نظر الله إلى أسفل على ملائكته هزم
    Como é que enfurecemos Deus, a ponto Dele enviar os Seus anjos sobre nós! Open Subtitles كيف كنا غضب الله بالنسبة له للسماح ملائكته علينا! آه!
    "pois Ele encarregará os Seus anjos de te guardar..." Open Subtitles يعطي ملائكته اجر كبير ... لإبقاء الطفل
    "Porque aos Seus anjos dará ordens Open Subtitles لأجلك, سيأمر ملائكته ,بالنيابة عنه"
    "Ele ordenará os Seus anjos para te protegerem." Open Subtitles *سوف يأمر ملائكته بحمايتك طوال الطريق *
    Pois colocará os Seus anjos encarregues de mim, proteger-me-á com a Sua graça... Open Subtitles سيكل ملائكته بحمايتي،
    Bendito seja Deus, nos Seus anjos e nos seus Santos. Open Subtitles تبارك الله في ملائكته وقديسيه
    - E Ele enviou os Seus anjos. Open Subtitles -و يرسل ملائكته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more