Se vissem estas mulheres na rua com as suas roupas gastas, poderiam tomá-las por pobres e simples. | TED | ان رأيت أؤلئك النسوة في الطريق في ملابسهن الفضفاضة سوف تظن أنهن .. فقيرات وبسيطات |
Quem tirou as roupas primeiro? a senhora ou ele? | Open Subtitles | الذي تولى ملابسهن قبالة أولا، أنت أم هو؟ |
Por um lado, significa que devemos suspender imediatamente as políticas e práticas que visam o cabelo e as roupas das raparigas negras. | TED | حسنًا، لأمرٍ واحد، يعني هذا أنه علينا أن نوقف فورًا الشرطة والممارسات التي تستهدفُ الفتيات السُود لتسريحة شعرهن أو ملابسهن. |
Não, adoro mulheres. Usar as suas roupas faz-me sentir mais próximo delas. | Open Subtitles | كلا، إطلاقاً، أحب النساء إرتداء ملابسهن يشعرني بأني أقرب إليهن |
Muitas raparigas gostam de projectar as próprias roupas. | Open Subtitles | معظم الفتيات يحببن تصميم ملابسهن الخاصة |
- Elas são muito libertas. - Libertas de roupas. | Open Subtitles | إنهن متحررات جداً متحررات من ملابسهن |
Ao assaltar as suas casas, apanhar as roupas íntimas. | Open Subtitles | إقتحام منازلهن، وأخذ ملابسهن الداخلية. |
Façam com que as p... tirem As roupas como a Lady Godiva | Open Subtitles | "ولتخلع النساء ملابسهن مثل (ليدي غودايفا)" |
Sabes, arrancavam as roupas? | Open Subtitles | يمزقن ملابسهن ؟ |
Roubou-lhes as roupas de baixo? | Open Subtitles | وتسرق ملابسهن الداخلية؟ |