"ملاحظه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bilhete
        
    • nota
        
    • observação
        
    • avisar
        
    • recado
        
    Estou a escrever um bilhete ao pai a protestar de forma veemente... Open Subtitles أكتب ملاحظه لوالدى ، أعترض فيها بأقوى الكلمات
    Ela precisa de respostas, e tudo o que ela tem para se agarrar é um bilhete de adeus de três linhas. Open Subtitles وكان يجب عليها ان تستم بوضع ملاحظه عن تلك النوته الموسيقيه
    Eu deixei um bilhete à minha mãe, caso nos aconteça alguma coisa. Open Subtitles حسنا,تركت ملاحظه لأمي في حاله أي شيء حدث لنا
    No canto de uma dessas — uma das minhas anotações — está esta nota do que ele diz, quando lhe perguntamos: "O que pensa do 'foie gras' convencional? TED وفي احدي ملاحظاتي كانت افضل ملاحظه هي عندما سألت ماذا تعتقد بان كبد الأوز التقليدي هو؟
    Preciso de lhe escrever uma nota, caso não chegue a tempo. Open Subtitles يجب أن أكتب لها ملاحظه في حال لم تأتي لهنا بالوقت المناسب
    Só uma observação. É mais observação do que crítica. Open Subtitles ولكن هناك ملاحظه واحده عليها مذكره من الإنتقادات
    Eu ia deixar-te um recado a avisar que estava a ir para a casa do Navid. Open Subtitles أمم, أنا كنت على وشك أن أترك لك ملاحظه أخبرك فيها أني سأذهب إلى منزل نافيد
    Porquê? Ela não me devolve as chamadas, então, escrevi-lhe um recado. Open Subtitles انها لا تجيب على مكالماتي لذا لقد كتبت لها ملاحظه
    Mais valia teres deixado um bilhete a dizer que estivemos lá. Open Subtitles . ربما كان علينا ايضاً ان نضع ملاحظه تقول بأننا كنا هنا
    Deixou-me um bilhete, disse que não teve escolha. Open Subtitles اجل تركت لي ملاحظه تقول انها لم تملك خيارا
    Obrigamo-la escrever um bilhete: "Não aguentava mais... " Open Subtitles حسناً, نجعلها تكتب ملاحظه مثل "لم أعد أتحمل بعد الأن
    Todos os dias deixa um bilhete no meu cacifo, dizendo mais uma razão porque me ama. Open Subtitles ؟ وكل يوم يترك لي ملاحظه في خزانتي يخبرني فيها عن سبب حبه لي .
    Porque encontrei algo que nos poderá ajudar. Um bilhete. Open Subtitles لانــي وجدت شئ قد يساعدنـا ملاحظه
    Um bilhete assinado pelo Director. Open Subtitles انظر الى هذا؟ ملاحظه صغيره موقعه
    Lamento, J., mas no mundo real não podes levar uma nota ao director quando uma modelo te come o trabalho de casa. Open Subtitles للاسف جي لكن في العالم الحقيقي لايمكنك عمل ملاحظه عن المسؤليه عندما عارضة ثمله تتناول واجبك
    Tomar nota: não deitar fora a caixa da pizza mais vezes. Open Subtitles : ملاحظه عقليه لا ترمِ صندوق البتزا خارجاً اكثر في اغلب الاحيان
    Chamadas, e-mails, reuniões, moções, cada nota num Post-it, está sempre a contar. Open Subtitles كل مكالمه , بريد اجتماع, حركه, تأخير كل ملاحظه تُكتب على ورق , العداد يعد
    Coronel, fiz uma simples observação. Open Subtitles كولونيل ، لقد قمت بعمل ملاحظه صغيره لقد كنت أتحدث
    Era mais... uma observação do que uma pergunta. Open Subtitles ..لقد كانت تلك ملاحظه أكثر من أت تكون سؤالاً
    Bem, essa é uma observação astuta, Sr. Hicks. Open Subtitles حسنا ، هذه قوة ملاحظه سيد هيكس
    E pude avisar a China que se Xinpei se magoar até mesmo a ponta do dedo, eles vão pagar. Open Subtitles سوف أضع ملاحظه للصين لو تعرضوا لشين بي سوف يدفعون كثيراً
    Estou a tentar deixar-te um recado, mas não encontro uma caneta que escreva. Open Subtitles أحاول ترك ملاحظه لك لكن لم أجد قلم يكتب اذا ماهي ملاحظك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more