"ملايين من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • milhões de
        
    • um milhão de
        
    • milhões em
        
    • milhões destes
        
    • milhões do
        
    Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. TED وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع.
    Tornou-se famosa com o presidente Mao, Mao Zedong, porque ele mobilizou milhões de chineses na Revolução Cultural para destruir todos os governos locais. TED اشتهرت عن طريق الرئيس ماو, ماو تسي تونج، لأنه حشد ملايين من الشعب الصيني في الثورة الثقافية لتدمير كل حكومة محلية.
    As camadas dos músculos detrusores contêm milhões de mecano-recetores que são estimulados quando a bexiga se enche. TED يوجد داخل طبقات العضلات القابضة ملايين من المستقبلات المطاطية والتي يتمُ تحفيزها عندما تمتليء المثانة.
    um milhão de profissionais foram dizimados no dia da Chegada, e ainda pensas que essas tácticas vão funcionar? Open Subtitles ملايين من الخبراء تم قتلهم يوم الوصول وأنتم لا تزالون متخيلين بأن هذه التقنيات القديمة تـُـساعدكم؟
    Eu venho de uma nação relativamente pequena, Israel, e, dos oito milhões de israelitas, não conheço a maior parte. TED لقد أتيت من أمة صغيرةٍ حرفياً، اسرائيل، وحيث هناك ثمانية ملايين من الإسرائيليين، الذين لم أقابلهم بعد.
    No entanto, não temos milhões de anos para esperar. TED ولكنّا لا نملك ملايين من السنين حتى ننتظر.
    Eu acreditava nos fotógrafos, tal como milhões de norte-americanos. TED لقد آمنت بالتصوير، وكذلك ملايين من الأمريكيين الآخرين.
    Um simples volume que suplanta muitos milhões de bibliotecas. Open Subtitles محتوىً يفوق بمجمله عدة ملايين من مكتباتنا الأرضية
    De 1942 a 1945, 5 milhões de minorias étnicas e 6 milhões de judeus... foram mortos - a maior parte em campos de concentração. Open Subtitles فيما بين عامي 1942 و 1945 خمسة ملايين من الاقليات العرقيه و ستة ملايين من اليهود قتلوا و اكثرهم قتل في المعسكرات
    milhões de soldados continuam a morrer sem um fim à vista. Open Subtitles ملايين من الجنود الصغار يستمرون بالموت بدون نهاية متوقعة قريباً
    Há vários milhões de anos, uma praga genética derivada da clonagem... quase aniquilou toda a raça humana. Open Subtitles قبل عدة ملايين من السنين جينات الطاعون تسبب بها الاستنساخ أبيدت تقريباً الجنس البشري بأكمله
    Estamos a milhões de desvios exponenciais da dimensão a que chamas casa. Open Subtitles نحن ملايين من الإنحرافات الأسية. بعيداً عن البعد الذى تدعينه بالوطن
    É a luz. A luz já cá anda há muitos milhões de anos. TED انه الضوء والضوء ظل موجودا لعدة ملايين من السنين
    O problema do seu sistema, era que os computadores da época custavam milhões de libras, TED الخلل في نظام دوغ إنغيلبارت كان أن الحواسيب في تلك الأيام كلّفت عدّة ملايين من الجنيهات.
    Para um computador pessoal, milhões de libras eram o equivalente a ter um avião particular; não era muito prático. TED إذن فيما يتعلق للحاسوب الشخصي، عدة ملايين من الجنيهات كانت تكفي لشراء طائرة نفاثة خاصة؛ في الحقيقة لم يكن ذلك عمليا.
    Até 2020, aumentará de 2 para 5 mil milhões de utilizadores da Internet. TED قرابة سنة 2020، سيرتفع من مليونين إلى خمسة ملايين من مستخدمي الانترنت.
    Existem milhões de indivíduos com autismo à nossa volta. TED هناك ملايين من الأشخاص المصابين بالتوحد حولنا في كل مكان.
    -Matou alguém? -Sim. um milhão de pessoas. Open Subtitles نعم ، ملايين الاشخاص خمسة ملايين من الناس ماذا ؟
    Então eu percebi que existem um milhão de razões para ela andar com ele. Open Subtitles لذا أدركت أن هناك ملايين من الأشياء تسعى إليها هذه المرأة
    Ora! Podem fazer um milhão de dólares num dia. Onde está? Open Subtitles بربك,بإمكانك طباعة ملايين من الأوراق النقدية بهذه العملية,فأين المال؟
    Imprimiu mais de dez milhões em notas de 50 contrafeitas. Open Subtitles لقد طبع أكثر من 10 ملايين من الورق المزيف
    Este verão vamos construir cinco milhões destes portáteis de 100 dólares e talvez 50 milhões para o ano que vem. TED وفي هذا الصيف سنصنع ٥ ملايين من أجهزة اللابتوب ذات المائة دولار وربما ٥٠ مليون في العام القادم.
    Certamente que poderia omitir parte desse dinheiro mas nem eu consigo omitir 7 milhões do cobrador de impostos. Open Subtitles أستطيع توفير بعض هذا المبلغ ولكن حتى أنا لا أستطيع إخفاء سبع ملايين من رجال الضرائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more