Sexo ardente, muita alimentação do ego e despedida sem sentimento de culpa. | Open Subtitles | غرام ملتهب ، الكثير من ارضاء الذات وفراق خالي من الذنب |
Estás em chamas querido. Brincas? | Open Subtitles | أنت ملتهب يا صاحبي، الجنون |
O doente teve garganta inflamada algumas semanas antes de ser internado. | Open Subtitles | المريض كان عنده حلق ملتهب قبل عدة اسابيع من استقباله |
É evidente que ela pegou num velho chapéu do marido, manchou-o de sangue proveniente de uma ferida auto-infligida e deixou-o no court de ténis. | Open Subtitles | أضافت بعض الدم من جرح ملتهب ذات وتركتها قرب ملعب التنس |
Sapatilha. Trópicos. flamejante. | Open Subtitles | حذاء رياضي، مدار، ملتهب |
A unha do pé do Kenny van Heffington's está infetada! | Open Subtitles | ظفر اصبع رجل كيني فان هيفنغتون ملتهب |
- O molar anterior esquerdo está infectado. | Open Subtitles | أظن أن الضرس الأمامي الأيسر ملتهب |
Tem agora ou, no seu entender... alguma vez teve, uma ferida infectada, com pus... uma lesão ou furúnculo nas mãos ou pulsos? | Open Subtitles | هل تعرفين او لديك افضل المعرفة هل كان لديك جرح ملتهب كجرح او بثرة على اليد او المعصم |
O fígado está inflamado e há uma leve icterícia. | Open Subtitles | كبدها ملتهب و هي مصابة باليرقان قليلا |
Quando o Terceiro Anjo soou a sua trombeta... uma estrela ardente caiu dos céus... queimando como uma tocha". | Open Subtitles | عندما نفخ الملاك الثالث في البوق نجم ملتهب سقط من الأعلى |
Quando o Terceiro Anjo soou a sua trombeta... uma estrela ardente caiu dos céus... queimando como uma tocha". | Open Subtitles | عندما نفخ الملاك الثالث من خلال البوق نجم ملتهب سقط من علو شاهق محترقاً كالمشعل |
O coração de um vulcão... uma fornalha ardente... onde as rochas derretem diante dos seus olhos à temperatura de milhares de graus. | Open Subtitles | "قلب بركان" "فرن ناري ملتهب" حيث تذوب الصخور أمامك" "عند ألف درجة مئوية من الحرارة |
Sim, o Sawyer disse para nos encontrarmos no riacho, por isso, a não ser que tenha levado com um flecha em chamas em cima, é lá que ele e toda a gente devem estar. | Open Subtitles | نعم، أمرنا (سوير) بالاجتماع عند الجدول، فما لم يكن قد اشتعل بسهم ملتهب فذلك هو المكان الذي يجب أن يكون فيه هو والبقيّة |
Um mundo em chamas... | Open Subtitles | عالمٌ ملتهب... |
Já fiz a triagem e, por enquanto, temos garganta inflamada, entorse e dor de barriga. | Open Subtitles | , لكي أعتني بهم , لذا فرزت هؤلاء المرضى و إلى الآن يبدو أن . . حلق ملتهب و وثى و ألام معوية الأمر سهل |
Então o marido tem a garganta inflamada, toma uma aspirina sem ela saber. | Open Subtitles | اذن المريض لديه حلق ملتهب يتناول اسبرين دون علمها |
Uma vez, ele tinha a garganta inflamada. | Open Subtitles | كان حلقه ملتهب تحدث لساعتان ونصف |
Examinei a garganta dela e está muito ferida mas, fora isso, | Open Subtitles | فحصت حلقها وهو ملتهب جدا لكن غير ذلك |
Sapatilha, trópicos, flamejante. | Open Subtitles | حذاء رياضي، مدار، ملتهب |
- Uma espada flamejante. | Open Subtitles | - رمح ملتهب. |
A ferida está infetada, Tye. Não serve, se morrer. | Open Subtitles | الجرح ملتهب يا (تاي) فإنها بلا جدوى لو ماتت. |
Está infectado. Vou mandar o Henry à farmácia. | Open Subtitles | لا، إنه ملتهب |
É um furúnculo. | Open Subtitles | مجرد ورم ملتهب. |
O fígado está inflamado. | Open Subtitles | الكبد ملتهب |