"ملحمية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • épico
        
    • épicas
        
    • saga
        
    • épica
        
    • épicos
        
    Vou escrever um poema épico sobre esta tarte maravilhosa. Open Subtitles أعتزم كتابة قصيدة ملحمية عن هذه الفطيرة المدهشة.
    Agora, dois exércitos antigos estavam prontos para um confronto épico. Open Subtitles و الآن يتأهبُ جيشان من العالم القديم .لِمعركة ملحمية
    Podia escrever um poema épico sobre este lábio. Open Subtitles يمكنني أن أكتب قصيدة ملحمية عن هذه الشفة.
    E na hora que a violência alcançou proporções épicas, Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصل فيه العنف لنسبة ملحمية
    O Josh tem uma teoria de conspiração sobre extraterrestres de proporções épicas. Open Subtitles لقد حاك جوش نظرية مؤامرة فضائية ذات صفات ملحمية
    Sim, uma saga apaixonante que adoraria ouvir! Open Subtitles كل سنة، كنت ألعب دور الأب - "! أجل، إنها قصة ملحمية أودّ سماعها" -
    Foi só com mais de 50 anos que publicou a sua maior criação, uma sátira épica aos romances de cavalaria. TED لم يلمع نجمه حتى آواخر الخمسينيات من عمره حين نُشرت أعظم أعماله: رواية ملحمية تسخر من روايات الفروسية.
    Estamos destinados a ser dois imortais travando um combate épico até ao Dia do Juízo Final? Open Subtitles وماذا الآن يا جاك سبارو؟ هل سنظل هكذا نتقاتل في معركة ملحمية حتي يوم الحساب
    Vocês acham que tem um amor épico, mas tudo o que tem, são desculpas. Open Subtitles تظني ان ما بينكما هي قصة حب ملحمية ولكن كل ما لديكم هي أعذار
    É apenas quando nos colocamos ao nível dos olhos de uma cria de tartaruga que nos apercebemos da enorme jornada que elas têm de fazer praia abaixo, e realmente é bastante épico. Open Subtitles فقط عندما تكون على اطلاع مباشر لصغار السلاحف لكي تدرك رحتلهم المدهشة التي عليهم اتخاذها نحو الشاطئ، وهي رحلة ملحمية
    Num poema épico menos famoso, O Inferno de Dante 2: Open Subtitles في قصيدة ملحمية غير مشهورة, "جحيم دانتى 2 :
    E a julgar por esta ressaca, deve ter sido épico. Open Subtitles وبالحكم من آثار الثمالة هذه فكانت ليلة ملحمية
    É um concerto muito épico e muito bonito. TED إنها، إنها حفلة ملحمية وجميلة جدا
    Vai acontecer este sábado à noite, e vai ser épico. Open Subtitles سوف يحدث ليلة السبت وسوف تكون ملحمية
    Costuma ser épico. Jogas ao Crânio? Open Subtitles ضخمة- انها ملحمية.هل تلعبين لعبة كرانيوم؟
    Soa épico, mas estou muito ocupado. Open Subtitles تبدو المهمة ملحمية لكني مشغول بعض الشيء
    Criando as histórias mais épicas de sobrevivência da Terra. Open Subtitles خالقةً قصص النجاة الأكثر ملحمية على الأرض
    Eu e o Zod tivemos batalhas épicas ao longo dos anos. Open Subtitles زود وأنا، كان لدينا بعض المعارك ملحمية جميلة على مر السنين.
    Foi um erro trágico... de proporções épicas. Open Subtitles كان خطأ مأساويًا. ذو أبعاد ملحمية.
    Isto é uma crise humanitária de proporções épicas. Open Subtitles هذه ازمة انسانية ذات ابعاد ملحمية
    Tenha piedade. É uma saga. Open Subtitles ارحميني انه قصة ملحمية
    Acho que é altura para mais uma jornada épica, não é? Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لرحلة ملحمية أخرى , اليس كذلك؟
    Na faculdade, eram os épicos desafios de Scrabble [Palavras Cruzadas] na cafetaria e poucas conversas com raparigas. Mais ou menos por essa altura comecei a aprender truques de magia e absolutamente nada de conversas com raparigas. TED كانت أيامي في الثانوية مليئة بمباريات سكرابل ملحمية بالمقصف ولم تكن فيها محادثات مع البنات وفي ذلك الوقت بدأت بتعلم الحيل السحرية وقطعًا لم تكن فيها محادثات مع البنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more