Lembro-me de quando era rapaz, escalava a vedação da nossa propriedade e ia de poste em poste. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما كان صبياً صغيراً كان يتسلق السياج حول ملكيتنا ويمشي على طول إمتداده |
Ele mencionou que talvez estejam interessados em fazer uma oferta, ou pelo menos estavam a considerar comprar a nossa propriedade. | Open Subtitles | حسنا، من الممكن انه ذكر ربما انهم مهتمين لتقديم عرض او على الاقل تم اخذ ملكيتنا بالحسبان للشراء |
É a nossa propriedade, o nosso dinheiro, e nós vamos construir uma cerca. | Open Subtitles | إنه ملكيتنا الخاصة، و نقودنا و نبني سياجنا الخاص |
Eu apenas quero saber se o Cane está morto... ou se a nossa propriedade se está viva. | Open Subtitles | أرغب فقط فى تبادل الأحتمالت عن موته... . أَو ملكيتنا إذا هو حيُّ. |
Forasteiros raptaram propriedade nossa. | Open Subtitles | الغرباء اختطفوا البعض من ملكيتنا |
- Não, está na nossa propriedade. | Open Subtitles | انه فى ملكيتنا - أذن - شخص ما تعثّر على هذا السلك |
A sabedoria convencional diz: "A nossa propriedade intelectual pertence-nos, "e se alguém a tentar infringir, "falamos com os nossos advogados e processamo-los." | TED | الحكمة التقليدية تقول : " حسناً, ملكيتنا الفكرية هي ملك لنا، و إن حاول أحدٌ ما التعدي عليها، فإننا سنستدعي محامونا و سنقاضيهم. " |
Deixe-nos em paz e saia de nossa propriedade. | Open Subtitles | إتركنا و شأننا , غادر ملكيتنا |
Ela não estava na nossa propriedade. | Open Subtitles | ــ لم تكن داخل ملكيتنا |
Isto é propriedade privada. A nossa propriedade. | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة ملكيتنا الخاصة |
Sai da nossa propriedade imediatamente! | Open Subtitles | غادري ملكيتنا حالا! |
E para tudo o que for construído na nossa propriedade. | Open Subtitles | -و أيّ شيء يُبنى على ملكيتنا . |