"ملك فرنسا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O Rei de França
        
    • O Rei da França
        
    • rei francês
        
    Sou dos poucos capazes de imitar O Rei de França. Open Subtitles يمكنني أن أقلد ملك فرنسا ليس صوته بل مشيته.
    para mostrar ao mundo que O Rei de França... pode enfrentar um inimigo em qualquer território. Open Subtitles لنظهر للعالم أن ملك فرنسا يمكنه مواجهة العدو على اي ميدان
    Ele negociou separadamente a paz com O Rei de França negligenciando o seu amigo e aliado! Open Subtitles ناقش سلاماً منفصلاً مع ملك فرنسا في حين تجاهل صديقه وحليفه
    Fiquei muito feliz que O Rei da França tenha concordado em assinar o tratado e ser o anfitrião da reunião de cúpula. Open Subtitles انا سعيد بان ملك فرنسا,وافق على توقيع المعاهده وعلى ان يستضيف اجتماع القمه
    Que enquanto estiver aqui, devo comportar-me como O Rei da França. Open Subtitles ...أُفكر,بينما أنا هنا يجب أن أُحسن التصرف مثل ملك فرنسا
    O Rei da França concordou em falar com o papa em favor do meu novo casamento. Open Subtitles ملك فرنسا وافق على الحديث إلى البابا ليؤيد زواجي الجديد.
    Quero que partais para Paris, e convençais o rei francês em nosso favor. Open Subtitles اريدك ان تذهب الى باريس احتج عند ملك فرنسا بالنيابة عني
    Sr. Embaixador, O Rei de França tem de ter noção de que entregámos a mitra papal a um símio. Open Subtitles أيها السفير ، لابد أن ملك فرنسا مدرك بإنا وضعنا التاج البابوي بين يدي قرد
    Enganastes O Rei de França e ele agora quer o nosso sangue! Open Subtitles لقد خدعت ملك فرنسا وسيأتي الآن لإراقة دمائنا
    Acender canhões à chuva não será impossível até para O Rei de França? Open Subtitles هل يستطيع ملك فرنسا اشعال مدافعه في المطر ؟
    O Rei de França algemado a bordo de um navio espanhol. Open Subtitles ملك فرنسا مكبل بالأغلال في جوف سفينة إسبانية.
    Ajudar Carlos num plano absurdo para vencer os Cavaleiros Vermelhos e depor O Rei de França. Open Subtitles الحاق بتشارلز في مؤامرة مضللة لاسقاط الفرسان الحمر وضيعت ملك فرنسا
    Senhor, notícias. O Rei de França manda cumprimentos. Open Subtitles سيدي, لدي أخبار, ملك فرنسا يرسل تحياته
    E afinal acabais por perder O Rei da França no processo. Open Subtitles ثم تاتي انت وتضيع ملك فرنسا خلال العمليه
    Seu irmãozinho Filipe é O Rei da França agora, e ele quer teu casamento ou teu dote de volta. Open Subtitles شقيقكِ الصغير "فيليب" أصبح ملك "فرنسا" الآن ويريد زواجك أو إستعادة مهركِ
    O Rei da França e eu vamos em breve ter uma conversa táctil Open Subtitles "ستدور محادثة قصيرة بينى وبين ملك "فرنسا بعد قليل
    O Rei da França demonstrou ao mundo suas políticas agressivas. Open Subtitles ملك فرنسا اظهر للعالم سياسته العدوانيه
    O Rei da França demonstrou sua política agressiva. Open Subtitles لقد اظهر ملك فرنسا سياسته العدوانيه
    Quereis que engane o vosso pai, O Rei da França, fazendo-o acreditar que concordo com ele? Open Subtitles تقصد خداع والدكَ، ملك "فرنسا"، عن طريق إيهامهِ أني أتفق معه؟
    O rei francês escreveu a felicitar Vossa Majestade pelo nascimento do vosso filho. Open Subtitles أرسل ملك فرنسا مكتوبا لجلالتكم ليهنأك بولادة ابنك
    -William, diga ao rei francês que o encontrarei no salão. Open Subtitles ويليام" , أخبر ملك "فرنسا" بأننى سأقابلة" فى غرفة الأستقبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more