"ملوثات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poluentes
        
    • contaminantes
        
    • impurezas
        
    muito depois da estação dos pólens? Com esta questão em mente, comecei a investigar, e cedo descobri que a culpa era dos poluentes do ar dentro dos edifícios. TED و قد بدأت بحثي مع وضع هذه المسألة في الإعتبار .و سرعان ما تبيّن لي أن ملوثات الهواء في الأماكن المغلقة هي المتسبب في ذلك
    Por exemplo, os compostos orgânicos voláteis são poluentes químicos que se encontram nas escolas, casas e locais de trabalho. TED على سبيل المثال,تعتبر المركبات العضوية المتطايرة ملوثات كيميائية .توجد في المدارس و المنازل و أماكن العمل
    Estes poluentes químicos não são atualmente considerados poluentes do ar, tal como são definidos pela Lei do Ar Limpo dos EUA. TED هذه الملوثات الكيميائية ,ليست من ملوثات الهواء في الوقت الراهن .كما حدّد ذلك القانون الامريكي للهواء النظيف
    Em parte, os anfíbios são bons indicadores e mais sensíveis porque não têm proteção contra contaminantes na água — os ovos não têm casca, não têm membranas TED جزئيا, البرمائيات مؤشر جيد واكثر حساسية لانها لا تملك حماية ضد ملوثات المياه لاقشر بيض ولا غشاء ولا مشيمة
    É um rio que traz consigo tudo o que os rios tendem a trazer hoje em dia, químicos contaminantes, restos de pesticidas. TED إنه النهر الذي يحمل معه .. كل تلك الاشياء التي يحملها الأنهار هذه الأيام ملوثات كيميائية ومخلفات المبيدات
    Pode haver contaminantes que nunca encontramos antes. Open Subtitles هذا كوكب كبير ربما به ملوثات لم نتعرض لها من قبل
    E depois acrescentou: "Mas a nossa água não tem impurezas." TED ومن ثم أضاف " ولكنه لا يوجد لدينا ملوثات "
    Em 99% das vezes, quando não há ali um carro dos bombeiros, permite a infiltração dos poluentes. TED أن 99 في المائة من الوقت عندما لا تكون هناك عربة إطفاء واقفه، إنها تُسرب ملوثات .
    (Aplausos) A minha primeira premissa é que a energia nuclear contribui com mais dióxido de carbono, com mais poluentes no ar, aumenta a mortalidade e leva mais tempo a instalar-se do que os sistemas de energia renovável, nomeadamente a eólica e a solar, a energia geotérmica, a energia das marés. TED (تصفيق) فرضيتي هنا هي أن الطاقة النووية تولد الكثير من ثاني أوكسيد الكربون، وتتسبب في المزيد من ملوثات الهواء، وتزيد من معدل الوفيات وتأخذ زمناً أطول لتجهيزها من أنظمة الطاقة المتجددة الحقيقية، وهي بالأسم، الرياح والطاقة الشمسية، الطاقة الحرارية الأرضية، وطاقة الأمواج المدية.
    Não vai querer usar muita pressão, porque não vai querer limpar contaminantes secundários. Open Subtitles لا تريدين استخدام الكثير من الضغط لأنك تودين أن تحرصي على ألا تغسلي أية ملوثات ثانوية
    Não vai quer usar demasiada pressão, porque vai querer certificar-se que não lava nenhum dos contaminantes secundários. Open Subtitles لا تريدين استخدام الكثير من الضغط لأنك تودين أن تحرصي على ألا تغسلي أية ملوثات ثانوية
    Mesmo que eu passasse a cultura de células para os meus alunos doutorandos, e eles a fossem passando para os seus doutorandos, teríamos de fazer isso durante milhares de anos, a fim de criarmos as mesmas condições do subsolo marinho, tudo isso sem as sujeitar a quaisquer contaminantes, TED لذلك حتى لو زرعت خلايا ومررتها إلى طلابي في الدكتوراه، ومرروها إلى طلابهم في الدكتوراه، وهكذا، سيكون علينا القيام بذلك لآلاف السنين لمحاكاة الظروف الدقيقة للسطح العميق، كل ذلك دون زراعة أي ملوثات.
    Por secas severas causadas por guerras secretas do tempo, secretamente a usarem contaminantes aéreos e ondas electromagnéticas de grande altitude, num estado de guerra perpétuo, para criar um cenário de reacção ao problema para distrair, irritar e escravizar americanos em casa. Open Subtitles بسبب الجفاف الشديد الناجمة عن طقس الحروب التي جرت سرًا باستخدام ملوثات جوية وارتفاعات عالية وموجات كهرومغناطيسية في حالة من الحرب الدائمة
    - São reagentes utilizados nos testes de contaminantes de solo como PCB ou benzeno. Open Subtitles الهكسين والاسيتون يستخدمان ككواشف الأسيتون هو مركب كيميائي عضوي يتبع لعائلة الكيتونات وهو سائل عديم اللون قابل للاشتعال في اختبار ملوثات التربة يستخدم الأسيتون في صناعة اللدائن، الألياف، الأدوية وكيماويات أخرى, ك اختبار ال P.C.B والبنزين.
    Então percebi que, quando ele diz, "uma quinta sem impurezas", ele dá a entender muito menos do que é porque a água que atravessa a quinta vem do rio Guadalquivir. TED ومن ثم أدركت عندما قال , أنها مزرعة بدون ملوثات , وحصل لدي سوء فهم كبير هنا .. لان الماء الذي يُساق إلى المزرعة قادم من نهر " جواداليجيفير "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more