"مليء بالناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está cheio de pessoas
        
    • cheio de gente
        
    • cheia de pessoas
        
    • é cheio de
        
    O mundo está cheio de pessoas comuns que fazem coisas feias. Open Subtitles العالم مليء بالناس العاديين الذين يفعلون امورا شنيعة
    O mundo está cheio de pessoas sem talento a querer ser artistas, cantores desafinados. Open Subtitles العالم مليء بالناس, الذين يريدون أن يكونوا رسامين و لا يجيدوا الرسم, مغنين لا يجيدوا الترنيم,
    Não podia falar porque estava num elevador cheio de gente. Open Subtitles لم أستطع التحدث لأني كنت في مصعد مليء بالناس
    Um país inteiro cheio de gente, sentada nas suas casas, a morrer de medo. Open Subtitles نحن نتحددث عن الناس بلد بأكمله مليء بالناس جالسين في بيوتهم وحيدين
    É uma casa cheia de pessoas e não fazemos ideia do que os ameaça. Open Subtitles هذا منزل مليء بالناس وليست لدينا أي فكرة عما يهددهم
    Olha a praia. Está cheia de pessoas. Open Subtitles إنظري إلى الشاطئ, إنه مليء بالناس
    Maria, o mundo é cheio de pessoas poderosas que não se importam. Open Subtitles (ماريا)، العالم مليء بالناس أصحاب السُلطة الذين لا يعيرون أيّ إهتمام.
    O mundo está cheio de pessoas estúpidas e sou muito bem pago para ser esperto. Open Subtitles العالم مليء بالناس الأغبياء ويدفعون كثيرًا لي لأكون ذكي
    Ás vezes ouves... quando o cinema está cheio de pessoas... risos e gargalhadas. Open Subtitles أحياناً تسمعهم... . والمنزل مليء بالناس...
    Porque o mundo está cheio de pessoas horríveis, que fazem coisas terríveis e más. Open Subtitles لأن العالم مليء بالناس ..(الفظيعين يا (ماريا وجميعهم يفعلون أشياء..
    O meu planeta está cheio de pessoas inocentes. Open Subtitles كوكبيَ مليء بالناس البريئون ؟
    Jane, o edifício do CBI está cheio de pessoas. Open Subtitles (جاين). المكتب مليء بالناس هذا ليس صائباً.
    O mundo está cheio de gente a fazer coisas, lá fora. Open Subtitles فالعالم مليء بالناس الذين يقومون بأمور عدة في الخارج
    Graças a esse pequeno gesto, ela acredita realmente que a Terra está cheia de pessoas que no fundo são cheias de bondade e carinho. Open Subtitles شكراً لك على هذه البادرة الطيبة في الحقيقة تعتقد بأن العالم مليء بالناس الذين بأعماقهم... مملوئون بالشفقة و الرحمة!
    O mundo é cheio de pessoas confusas. Open Subtitles إن العالم مليء بالناس الفاشلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more