"مليئة بالمفاجآت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cheia de surpresas
        
    • surpreendente
        
    • cheio de surpresas
        
    • uma caixinha de surpresas
        
    As coisas mudaram. A vida não é cheia de surpresas? Open Subtitles الطاولات تغييرت حسناً ، أليست الحياة مليئة بالمفاجآت ؟
    Mas o que quer que venha a ser, há uma coisa de que tenho a certeza: A viagem será cheia de surpresas. TED ولكن في كلتا الحالتين, هنالك شيء واحد انا متأكد منه: ستكون الرحلة مليئة بالمفاجآت.
    Tu és cheia de surpresas, estou muda. Open Subtitles أنتِ مليئة بالمفاجآت.. أنا غير قادرة على الكلام
    Sim, bem, essa é a nossa Jacks! cheia de surpresas! Open Subtitles اممم , بالطبع هذه هي جاكس مليئة بالمفاجآت
    - A vida é surpreendente. - Já tive surpresas que cheguem para duas vidas. Open Subtitles حسناً، الحياة مليئة بالمفاجآت
    Ele é sempre cheio de surpresas. Open Subtitles هو دائما مليئة بالمفاجآت. مفاجأة، مفاجأة، مفاجأة.
    Sou uma caixinha de surpresas. Open Subtitles أنا مليئة بالمفاجآت
    A minha mãe é uma mulher cheia de surpresas. Open Subtitles نعم , أمي , انها انها مليئة بالمفاجآت
    - É cheia de surpresas. - Pode acreditar. Agora está a exibir-se. Open Subtitles أنت مليئة بالمفاجآت والآن حان وقت إشراكك مرحباً فكرت أن أحصل على مساحة للرجل الجديد
    Duvido que nos voltemos a ver, mas a vida é cheia de surpresas. Open Subtitles أشك أننا سنتقابل مجدداً ولكن الحياة مليئة بالمفاجآت
    Não faço ideia, mas ela é certamente cheia de surpresas. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة، لكنها بالتأكيد مليئة بالمفاجآت.
    A tua vida é cheia de surpresas divertidas. A minha vida é uma treta. Open Subtitles حياتك مليئة بالمفاجآت المسلية بينما حياتي مزرية
    Honestamente, é uma coisa cheia de surpresas. TED وبكل صراحة، فانها مليئة بالمفاجآت
    Claro, a vida é cheia de surpresas. TED بكل تأكيد، الحياة مليئة بالمفاجآت.
    Bem, a vida é cheia de surpresas, não é? Open Subtitles نعم. حسناً. الحياة مليئة بالمفاجآت.
    Não sou popular e a minha personalidade, apesar de excitante e cheia de surpresas, não é propriamente fácil com que lidar mas... serei sempre sincera contigo. Open Subtitles لست شعبية ، ولاشخصيتي ، على الرغم من أني مثيرة و مليئة بالمفاجآت ، اليس كذلك أقل من التوقعات ، ولكن...
    Caramba a vida é cheia de surpresas. Open Subtitles . يا إلهي، الحياة مليئة بالمفاجآت
    Não. Ultimamente, anda cheia de surpresas. Open Subtitles لا ، فهي مليئة بالمفاجآت مؤخرا
    Estás cheia de surpresas esta noite. Open Subtitles حسن, أنت مليئة بالمفاجآت الليلة
    És surpreendente, Fiona Goode, sabias? Open Subtitles (أنتِ مليئة بالمفاجآت يا (فيونا جوود أتعلمين ذلك؟
    Pode ser um processo doloroso, cheio de surpresas. Open Subtitles لكن يمكن أن تكون هذه عملية مؤلمة مليئة بالمفاجآت
    Ela é uma caixinha de surpresas. Eu sei. Open Subtitles -إنها مليئة بالمفاجآت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more