E o Roper paga 360 milhões no fim do negócio. | Open Subtitles | روبر يدفع بشكل مؤخر 360 مليون في نهاية الصفقة |
A UNICEF pensa que se trata de boas notícias, porque o número tem vindo a descer consistentemente, desde os 12 milhões, em 1990. | TED | لأن هذا الرقم يتدرج بإستمرار إلى الأسفل من 12 مليون في عام 1990. هذا أمر جيد. ولكن لا يزال، 6.9 مليون |
12 milhões na maior área metropolitana. | Open Subtitles | اثنا عشر مليون في المنطقة الحضرية الأعظم |
Ganhava cinco milhões por ano. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَجْعلُ خمسة مليون في السّنة. |
Calculamos que roubou 3 a 4 milhões nos últimos 5 meses. | Open Subtitles | كنا نظن انه عاري لقد سرق من 3 الي 4 مليون في الخمسه اشهر الاخيره |
Vou anunciar amanhã. Vou investir 100 milhões numa empresa nova. | Open Subtitles | سأعلن ذلك غداً سأستثمر 100 مليون في مشروع جديد |
Estou a inflamar as expectativas. Não vamos vender um milhão nos primeiros 90 dias. | Open Subtitles | ـ إنّي أهوّي التوقعات ـ إننا لن نبيع مليون في أول 90 يوم |
Por dizer a traficantes como evitar uma detenção pela venda e distribuição de 1,3 milhões de dólares em heroína. | Open Subtitles | لإخباره لتاجري المخدرات ؛ كيف يتجنبون الإعتقال و توزيع 1.3 مليون في الهيروين |
Eles têm 30 milhões de dólares numa conta bancária, e nunca ajudaram uma única criança. | Open Subtitles | لديّهم 30 مليون في ذلك الحساب ولم يساعدوا طفلاً واحداً أبداً |
Portanto, ele tem que obter 500 milhões no primeiro trimestre, ou é posto para fora do seu próprio hotel. | Open Subtitles | لذا، عنده ذلك للحصول على 500 مليون في الربع الأول، أو توضع في فندقها الخاص |
Sei que estão a cair muitas peças do dominó, mas nunca subestimes o que alguém com 100 milhões no banco pode fazer. | Open Subtitles | أعلم أنّه قد سقطت الكثير من أحجار الدومينو ولكن لا تستهينوا بما يستطيع شخص... معه ١٠٠ مليون في البنك فعله |
37 milhões no "Times" de Londres. | Open Subtitles | 37 مليون , في لندن تايمز |
A medicina à distância economizou mais de 18 milhões em despesas de viagens só nesta região, nos últimos 15 anos. | TED | وفر التطبيب عن بعد أكثر من 18 مليون في تكاليف السفر في هذه المنطقة وحدها على مدى السنوات ال 15 الماضية. |
Talvez US$350 milhões em receita por ano. | Open Subtitles | وربّما 350 مليون في خسائر العائدات سنوياً. |
Kepa, soube que te saíram 100 milhões na lotaria! | Open Subtitles | كيبا : سمعت انك فزت بمئة مليون في اليناصيب |
Esta está a valer 100 milhões, por isso então não me desapontes. | Open Subtitles | تقدر قيمة الرهان بـ 100 مليون في هذه الحالة لا تخذليني أعطيني شيئاً خاصاً |
Ari, não me importo de gastar 50 milhões nos próximos dez anos para me assegurar de que não vês um cêntimo, hoje! | Open Subtitles | سأسعد بإنفاق 50 مليون في العشر سنين القادمة، لأحرص ألا تجني سنتاً واحداً |
Tu não podes colocar-me a mim, nem a ti, nem a empresa em risco ao aplicares $100 milhões numa única ideia! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقارن نفسي بك .. وبهذه الأوضاع الخطرة لوضع 100 مليون في فكرة واحدة |
Como um milhão nos primeiros 90 dias. | Open Subtitles | مثل مليون في أول 90 يوم. |
Acontece que havia rumores de o nosso suspeito estar na posse de uns 100 milhões de dólares em títulos ao portador Central American. | Open Subtitles | يحدث فقط لذلك لدينا المشتبه به يشاع أن تكون في حوزة حول مائة مليون في السندات لحاملها أمريكا الوسطى. |
Perdemos 131 milhões de dólares numa única venda! | Open Subtitles | هذه خسارة 131 مليون في بيعةٍ واحدةٍ |
Se não, doem os 80 milhões à minha campanha. | Open Subtitles | لكن إذا رفضتم فيمكنكم دائماً التبرع بثمانين مليون في حملتي |
A SD-6 ganhou mais de $400 milhões só em venda de armas. | Open Subtitles | SD-6 جعل أكثر من 400$ مليون في مبيعات الأسلحة لوحدها. مدير SD-6: |