"مليون مرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • milhão de vezes
        
    • milhões de vezes
        
    • mil vezes
        
    • milhares de vezes
        
    Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. TED قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها
    Por isso, o que te custar para devolveres este cachorro vai ser um milhão de vezes mais difícil com uma crianca. Open Subtitles لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل
    Não me interessam programas da treta já vistos um milhão de vezes. Open Subtitles لست إلى جعل نفس كلام فارغ معرض شرطي رأينا مليون مرة.
    Foi vista quase 50 milhões de vezes este ano. TED تمت مشاهدتها لحوالي 50 مليون مرة هذه السنة.
    "Eu conheço esse truque, já o usei milhões de vezes. TED وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة.
    É por isso que o telemóvel no vosso bolso é um milhão de vezes mais barato e mil vezes mais rápido do que um supercomputador dos anos 70. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Não, nunca a conheci, e já disse isto um milhão de vezes. Open Subtitles لا، لم أقابلها أبدا، لقد كنت أمر بهذا حوالي مليون مرة
    O Russell deve ter ficado feliz um milhão de vezes neste sitio. Open Subtitles ربما حصل روسل محظوظا مليون مرة في الظهر من هذا الشيء.
    - Falou. Um milhão de vezes. Não quis ouvir. Open Subtitles لقد أخبرتك مليون مرة وأنتى لم تسمعى اليها
    Ela podia ter disparado em ti um milhão de vezes e ela não disparou, porque ela ama-te. Open Subtitles وهي كان يمكن أن تضربك، مثل , مليون مرة وهي لم، ' يجعل هي تحبّك.
    A escola secundária vai começar assim de repente e tudo tem de ser um milhão de vezes mais estranho e complicado e triste. Open Subtitles المدرسة الثانوية أتت فجأة و كأن كل شيء أصبح غريباً مليون مرة أكثر و معقداً و حزيناً .أنني لم ادرك ذلك
    Um milhão de vezes, e não é suposto soar assim. Open Subtitles مليون مرة ولم يكن من المفترض أن تبدو هكذا
    Mas tu já passaste por isto um milhão de vezes. Open Subtitles ولكنك تعلم أنت مررت بهذا من قبل, مليون مرة.
    O Mitch arruinou-te o Natal, mas já provaste um milhão de vezes que não és como ele. Open Subtitles أنا أتفهم أن ميتش أفسد عيد الميلاد عليك لكنك أثبتّ مليون مرة بأنك لست مثله
    Não, a vossa declaração foi partilhada um milhão de vezes! Open Subtitles كلا , اعلانك انت تم اعادة نشرة مليون مرة
    Por isso, o preço de uma base, da sequenciação de uma base, caiu 100 milhões de vezes. TED وبالتالي سعر القاعدة، سلسلة قاعدة، قد انخفض 100 مليون مرة.
    Desde o pequeno tamanho do ovo, passando pela pequena fase larvar, até atingirem o estado adulto, aumentam de peso 600 milhões de vezes. TED من حجمها الفقس القليل من البيض، في مرحلتها اليرقات قليلا حتى بلوغهم سن الرشد، وضعوا على 600 مليون مرة زيادة في الوزن.
    Foi visto quase 200 milhões de vezes este ano. TED تمت مشاهدته لما يقارب 200 مليون مرة هذه السنة.
    Vai ser 20 milhões de vezes mais sensível que o olho humano. TED ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية
    (Som do Nokia) Este é o toque de telemóvel mais tocado no mundo. 1800 milhões de vezes por dia, ouve-se este toque. TED هي الاكثر تشغيلا حول العالم اليوم 1.8 مليون مرة يومياً وهذه النغمة التي تُشغل
    Revi tudo mil vezes na cabeça e não sei que mais posso fazer. Open Subtitles فكّرتُ بالأمر مليون مرة ولا أعلم ما يمكنني فعله
    Pensei em ti milhares de vezes e decidi isto. Open Subtitles راجعت الأمر مليون مرة ووصلت إلى هذه النتيجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more