Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Por isso, o que te custar para devolveres este cachorro vai ser um milhão de vezes mais difícil com uma crianca. | Open Subtitles | لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل |
Não me interessam programas da treta já vistos um milhão de vezes. | Open Subtitles | لست إلى جعل نفس كلام فارغ معرض شرطي رأينا مليون مرة. |
Foi vista quase 50 milhões de vezes este ano. | TED | تمت مشاهدتها لحوالي 50 مليون مرة هذه السنة. |
"Eu conheço esse truque, já o usei milhões de vezes. | TED | وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة. |
É por isso que o telemóvel no vosso bolso é um milhão de vezes mais barato e mil vezes mais rápido do que um supercomputador dos anos 70. | TED | ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات. |
Não, nunca a conheci, e já disse isto um milhão de vezes. | Open Subtitles | لا، لم أقابلها أبدا، لقد كنت أمر بهذا حوالي مليون مرة |
O Russell deve ter ficado feliz um milhão de vezes neste sitio. | Open Subtitles | ربما حصل روسل محظوظا مليون مرة في الظهر من هذا الشيء. |
- Falou. Um milhão de vezes. Não quis ouvir. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مليون مرة وأنتى لم تسمعى اليها |
Ela podia ter disparado em ti um milhão de vezes e ela não disparou, porque ela ama-te. | Open Subtitles | وهي كان يمكن أن تضربك، مثل , مليون مرة وهي لم، ' يجعل هي تحبّك. |
A escola secundária vai começar assim de repente e tudo tem de ser um milhão de vezes mais estranho e complicado e triste. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية أتت فجأة و كأن كل شيء أصبح غريباً مليون مرة أكثر و معقداً و حزيناً .أنني لم ادرك ذلك |
Um milhão de vezes, e não é suposto soar assim. | Open Subtitles | مليون مرة ولم يكن من المفترض أن تبدو هكذا |
Mas tu já passaste por isto um milhão de vezes. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أنت مررت بهذا من قبل, مليون مرة. |
O Mitch arruinou-te o Natal, mas já provaste um milhão de vezes que não és como ele. | Open Subtitles | أنا أتفهم أن ميتش أفسد عيد الميلاد عليك لكنك أثبتّ مليون مرة بأنك لست مثله |
Não, a vossa declaração foi partilhada um milhão de vezes! | Open Subtitles | كلا , اعلانك انت تم اعادة نشرة مليون مرة |
Por isso, o preço de uma base, da sequenciação de uma base, caiu 100 milhões de vezes. | TED | وبالتالي سعر القاعدة، سلسلة قاعدة، قد انخفض 100 مليون مرة. |
Desde o pequeno tamanho do ovo, passando pela pequena fase larvar, até atingirem o estado adulto, aumentam de peso 600 milhões de vezes. | TED | من حجمها الفقس القليل من البيض، في مرحلتها اليرقات قليلا حتى بلوغهم سن الرشد، وضعوا على 600 مليون مرة زيادة في الوزن. |
Foi visto quase 200 milhões de vezes este ano. | TED | تمت مشاهدته لما يقارب 200 مليون مرة هذه السنة. |
Vai ser 20 milhões de vezes mais sensível que o olho humano. | TED | ستكون حساسيته 20 مليون مرة أكثر من العين البشرية |
(Som do Nokia) Este é o toque de telemóvel mais tocado no mundo. 1800 milhões de vezes por dia, ouve-se este toque. | TED | هي الاكثر تشغيلا حول العالم اليوم 1.8 مليون مرة يومياً وهذه النغمة التي تُشغل |
Revi tudo mil vezes na cabeça e não sei que mais posso fazer. | Open Subtitles | فكّرتُ بالأمر مليون مرة ولا أعلم ما يمكنني فعله |
Pensei em ti milhares de vezes e decidi isto. | Open Subtitles | راجعت الأمر مليون مرة ووصلت إلى هذه النتيجة. |