Servem assim 52 000 aldeias, que representam uns 80 milhões de pessoas. | TED | وهذا يخدم 52.000 قرية, وهو ما يمثل حوالي 80 مليون نسمة. |
Venho de uma nação moderna de 90 milhões de pessoas. | Open Subtitles | قدمت من دولة معاصرة يبلغ سكانها 90 مليون نسمة |
Por isso isto é uma solução para uma situação em que a China vai ter muitas, muitas, muitas cidades com mais de 20 milhões de pessoas. | TED | وهذا هو الحل لهذه المشكلة حيث ستطبق في الصين في العديد والعديد من المدن التي يتجاوز سكانها 20 مليون نسمة |
E disse-me nesse mesmo dia, disse que se previa que Nova Iorque fosse aumentar de oito para nove milhões de pessoas. | TED | وقال لي في ذلك اليوم قال "كان من المتوقع نمو سكان مدينة نيويورك من ثمانية إلى تسعة مليون نسمة" |
A cidade de Roma tinha provavelmente mais de um milhão de pessoas. | Open Subtitles | كان تعداد سكان مدينة روما يزيد عن مليون نسمة على الأرجح |
Desta vez foi na Nigéria, na populosa metrópole de Lagos, com 21 milhões de pessoas. | TED | و هذه المرة في نيجيريا، في العاصمة المزدحمة لاغوس 21 مليون نسمة |
Estimaram que cerca de 125 milhões de pessoas poderão ser afetadas. | TED | حيث قدروا بأن 125 مليون نسمة سيتأثروا بذلك |
Havia 130 milhões de pessoas a viver numa área do tamanho do Wisconsin, gente por todo o lado, uma poluição tremenda e condições de trabalho terríveis. | TED | ان يعيش 130 مليون نسمة في منطقة بحجم ويسكونزين الناس في كل مكان و التلوث كثيف وظروف العمل قاسية |
Deu a volta ao mundo em 9 meses. Matou 25 milhões de pessoas. | Open Subtitles | انتشر في الكوكب في غضون تسعة أشهر وقتل 25 مليون نسمة |
Vendeu ao país inteiro, a 200 milhões de pessoas vendeu-se a si mesmo. | Open Subtitles | باع المدينة باكملها ، 200 مليون نسمة بنفسه ، مرتين |
Temos 10 milhões de pessoas espalhadas por uma área de 6437 km². | Open Subtitles | لدينا 10 مليون نسمة منتشرين على أكثر من 4 آلاف ميل مربع |
Ele fundou a primeira religião do mundo, seguida hoje por mais de 400 milhões de pessoas | Open Subtitles | لقد أرسى أول ديانة تتخطي الحدود المحلية يزيد المؤمنين بها اليوم عن 400 مليون نسمة |
- uma religião seguida hoje por 400 milhões de pessoas. | Open Subtitles | التى أصبحت ديانة يدين بها أكثر من أربعمائة مليون نسمة |
Numa cidade com 8 milhões de pessoas, e eliminou as minhas experiências por acaso? | Open Subtitles | في مدينة تعدادها 8 مليون نسمة قمتم بالتركيز على تجاربي بالمصادفة ؟ |
E enquanto havia 1,8 milhões de pessoas em Miami, em Nova Iorque havia sete milhões. | Open Subtitles | وبينما كان هناك 1.8 مليون نسمة في ميامي كان يوجد سبعة ملايين نسمة في نيويورك |
No final do século IV, o império romano é uma vasta super potência com 40 milhões de pessoas. | Open Subtitles | بحلول نهاية القرن الرابع كانتِ الامبراطوربة الرومانية قوة عُظمى هائلة تحكمُ أربعين مليون نسمة |
Marco Aurélio governa mais de 50 milhões de pessoas dentro das fronteiras do império. | Open Subtitles | كان ماركوس اوريليوس يحكم اكثر من 50 مليون نسمة داخل حدود الامبراطورية الرومانية |
350 milhões de pessoas com diabetes. | Open Subtitles | في كل أرجاء العالم، إننا نرى قرابة 350 مليون نسمة مصابين بالسكري. |
Se libertam 15 mililitros e chegam ao ar, este químico poderia matar um milhão de pessoas. | Open Subtitles | إذا تم إطلاق 15 مل وأصبحت في الجو هذه المادة الكيميائية يمكن أن تقتل مليون نسمة. |
Vou mostrar de novo um mapa do Rio. O Rio possui 6,3 milhões de habitantes. Mais de 20% — 1,4 milhões — vivem em favelas. | TED | يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة |