"مما أدى إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que levou a
        
    • isso levou a
        
    • que levou ao
        
    • que causou um
        
    • resultando numa
        
    Despediste-me e depois voltaste a assinar comigo, o que levou a uma série de eventos, que por sua vez levaram a uma espiral devastadora. Open Subtitles فقد قمتِ بطردي و إستبدالي مما أدى إلى سلسلة أحداث قبيحة و التي أدت, بدورها, إلى نكسة سيئة لي
    Esse medo virou paranoia, o que levou a uma guerra civil. Open Subtitles ذلك الخوف ولد الشك، مما أدى إلى حرب أهلية
    isso levou a um surto explosivo em que foram infetadas quase 30 000 pessoas. TED مما أدى إلى انتشاره الكثيف حيث تم إصابة 30,000 شخص تقريبًا.
    isso levou a um significativo crescimento na indústria. TED مما أدى إلى نموٍّ لافت في صناعة الاتصالات.
    O que levou ao Reinado do Terror. Open Subtitles مما أدى إلى عهد الإرهاب
    Quase nove minutos para recuperar a pulsação, que causou um vasto dano cerebral irreversível. Open Subtitles تسع دقائق تقريباً لاستعادة ضربات قلبها... مما أدى إلى ضرر كبير وغير قابل للعلاج بدماغها
    Se os olhos ficarem abertos 24 horas após a morte, a esclerótica exposta ao ar seca, resultando numa faixa negra na zona exposta. Open Subtitles ام، إذا ظلت العينين مفتوحة 24 ساعة بعد الموت، الصلبة العينية معرضة للهواء تجف، مما أدى إلى شريط أسود فيالمنطقةالمكشوفة.
    O atiçador de lareira perfurou o tórax e atingiu a aorta da Sra. Beakman, o que levou a uma hemorragia e depois, ao óbito. Open Subtitles قامت أداة الجريمة باختراق القفص الصدري وقطع الشريان الأورطي للسيدة بيكمان مما أدى إلى خسارة هائلة في الدم ومن ثم موتها
    Um software ultra-sónico defeituoso... fracassou em detectar fracturas de tensão, o que levou a um ensaio desastroso, que custou milhares de milhões ao Governo Turco. Open Subtitles حدث خلل بنظام الموجات فوق الصوتية فشل في تحديد شقوق موجودة مما أدى إلى إختبار تشغيل كارثي
    Então, puseram algumas pessoas nas ruas com lápis e blocos, a recolher informações o que levou a um imposto de 20 cêntimos sobre todas as vendas de cigarros. TED لذا وضعوا مجموعة أفراد في الشوارع ومعهم أقلام وألواح كتابية، الذين جابوا المنطقة لجمع المعلومات مما أدى إلى فرض ضريبة قدرها 20 سنتََا على جميع مبيعات السجائر.
    Depois fizeste-me salvar-te o couro que levou a Rayna a encontrar a estúpida espada dela e agora eu tenho a amada sifã do Stefan de 1863 a dizer-me que vocês são todos pessoas desonestas. Open Subtitles ثم أنت خدعتني في إنقاذ الحمار الخاص بك، مما أدى إلى Rayna الحصول على هذا السيف غبي، والآن لدي ستيفان عام 1863 سيفون سحق
    A seguir pedi-lhe para me dar o nome de todos os marcados, e isso levou a que eu lhe desse o tal troco que tu querias. Open Subtitles ثم طلبت منه إسم كل عضو من : الملحوظين مما أدى إلى بعض الألعاب النارية التى تريدينها
    Não fosse por isso, não teríamos encontrado a Lorraine, que levou ao Mick e que nos levou a salvar o povo Asteca de Balio. Open Subtitles لو لم يكن بسبب ممارستي للقمار لم نكن لنجد (لورين) مما أدى إلى إيجاد (ميك) و بعده إلى كيفية إنقاذ
    O que causou um grande desemprego na Índia. Open Subtitles مما أدى إلى تخفيض البطالة في (الهند)
    Uns pequenos e suaves movimentos para separar o hipotálamo lateral, resultando numa rápida redução do stress daqui do nosso pequeno paciente. Open Subtitles هناك عدد قليل من الهزات على نحو سلس، صعودا وهبوطا بسيطة لقطع ما تحت المهاد الجانبي. كل مما أدى إلى انخفاض سريع في ضغط لدينا مريض قليلا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more