Despediste-me e depois voltaste a assinar comigo, o que levou a uma série de eventos, que por sua vez levaram a uma espiral devastadora. | Open Subtitles | فقد قمتِ بطردي و إستبدالي مما أدى إلى سلسلة أحداث قبيحة و التي أدت, بدورها, إلى نكسة سيئة لي |
Esse medo virou paranoia, o que levou a uma guerra civil. | Open Subtitles | ذلك الخوف ولد الشك، مما أدى إلى حرب أهلية |
isso levou a um surto explosivo em que foram infetadas quase 30 000 pessoas. | TED | مما أدى إلى انتشاره الكثيف حيث تم إصابة 30,000 شخص تقريبًا. |
isso levou a um significativo crescimento na indústria. | TED | مما أدى إلى نموٍّ لافت في صناعة الاتصالات. |
O que levou ao Reinado do Terror. | Open Subtitles | مما أدى إلى عهد الإرهاب |
Quase nove minutos para recuperar a pulsação, que causou um vasto dano cerebral irreversível. | Open Subtitles | تسع دقائق تقريباً لاستعادة ضربات قلبها... مما أدى إلى ضرر كبير وغير قابل للعلاج بدماغها |
Se os olhos ficarem abertos 24 horas após a morte, a esclerótica exposta ao ar seca, resultando numa faixa negra na zona exposta. | Open Subtitles | ام، إذا ظلت العينين مفتوحة 24 ساعة بعد الموت، الصلبة العينية معرضة للهواء تجف، مما أدى إلى شريط أسود فيالمنطقةالمكشوفة. |
O atiçador de lareira perfurou o tórax e atingiu a aorta da Sra. Beakman, o que levou a uma hemorragia e depois, ao óbito. | Open Subtitles | قامت أداة الجريمة باختراق القفص الصدري وقطع الشريان الأورطي للسيدة بيكمان مما أدى إلى خسارة هائلة في الدم ومن ثم موتها |
Um software ultra-sónico defeituoso... fracassou em detectar fracturas de tensão, o que levou a um ensaio desastroso, que custou milhares de milhões ao Governo Turco. | Open Subtitles | حدث خلل بنظام الموجات فوق الصوتية فشل في تحديد شقوق موجودة مما أدى إلى إختبار تشغيل كارثي |
Então, puseram algumas pessoas nas ruas com lápis e blocos, a recolher informações o que levou a um imposto de 20 cêntimos sobre todas as vendas de cigarros. | TED | لذا وضعوا مجموعة أفراد في الشوارع ومعهم أقلام وألواح كتابية، الذين جابوا المنطقة لجمع المعلومات مما أدى إلى فرض ضريبة قدرها 20 سنتََا على جميع مبيعات السجائر. |
Depois fizeste-me salvar-te o couro que levou a Rayna a encontrar a estúpida espada dela e agora eu tenho a amada sifã do Stefan de 1863 a dizer-me que vocês são todos pessoas desonestas. | Open Subtitles | ثم أنت خدعتني في إنقاذ الحمار الخاص بك، مما أدى إلى Rayna الحصول على هذا السيف غبي، والآن لدي ستيفان عام 1863 سيفون سحق |
A seguir pedi-lhe para me dar o nome de todos os marcados, e isso levou a que eu lhe desse o tal troco que tu querias. | Open Subtitles | ثم طلبت منه إسم كل عضو من : الملحوظين مما أدى إلى بعض الألعاب النارية التى تريدينها |
Não fosse por isso, não teríamos encontrado a Lorraine, que levou ao Mick e que nos levou a salvar o povo Asteca de Balio. | Open Subtitles | لو لم يكن بسبب ممارستي للقمار لم نكن لنجد (لورين) مما أدى إلى إيجاد (ميك) و بعده إلى كيفية إنقاذ |
O que causou um grande desemprego na Índia. | Open Subtitles | مما أدى إلى تخفيض البطالة في (الهند) |
Uns pequenos e suaves movimentos para separar o hipotálamo lateral, resultando numa rápida redução do stress daqui do nosso pequeno paciente. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الهزات على نحو سلس، صعودا وهبوطا بسيطة لقطع ما تحت المهاد الجانبي. كل مما أدى إلى انخفاض سريع في ضغط لدينا مريض قليلا هنا. |