"مما توقعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que pensávamos
        
    • do que imaginávamos
        
    • do que pensámos
        
    • que pensamos
        
    Bem, receio, Sr. Presidente, que estejamos dentro de uma investida maior do que pensávamos. Open Subtitles سيادة الرئيس أخشى أنها ستكون رحلة أطول مما توقعنا
    Pode ser coincidência, ou pode ter muito mais coisas neste caso, do que pensávamos. Open Subtitles قد تكون مصادفة وقد تكون أكثر في هذه القضية مما توقعنا خذيه لفندق
    Os danos do pontapé deve ter sido pior do que imaginávamos. Open Subtitles الضرر من تلك الركلة لابد انه اخطر مما توقعنا
    A falha na coluna da sua filha... era maior do que imaginávamos. Open Subtitles التشوه في عمود ابنتكِ الفقري كان أكثر سوءاً مما توقعنا
    Mas os espiões do Darken Rahl foram mais astuciosos do que pensámos. Open Subtitles لكن جواسيس داركن رال كانوا أكثر مكراً مما توقعنا
    Está a progredir mais depressa do que pensámos, avançaste mais. Open Subtitles الأمور تتطور أسرع مما توقعنا في بادئ الأمر. حالتك تتدهور بشكل مخيف.
    Demorou um pouco mais do que pensamos, mas os resultados foram os esperados. Open Subtitles لقد استغرق الأمر أطول مما توقعنا لكن النتيجة هي كما توقعناها.
    Jane, este caso é muito maior... e muito mais complicado do que pensávamos. Open Subtitles جين، هذه القضية اكبر بكثير من ذلك وإنها معقدة اكثر مما توقعنا
    A hemorragia interna era pior, do que pensávamos. Open Subtitles حسناً، النزيف الداخلي كان أسوء مما توقعنا.
    David, o alternador está pior do que pensávamos. Open Subtitles ديفيد إن المولد في أسوأ حال أكثر مما توقعنا
    Não, mas o bebé vai cá estar mais cedo do que pensávamos. Open Subtitles لا، ولكن طفلتهما ستكون هنا أقرب مما توقعنا
    Senhor, é mais grave do que pensávamos. Open Subtitles قائد الفريق، إنه أمر أكثر خطورة مما توقعنا.
    A influência da Resistência está maior do que imaginávamos. Open Subtitles تأثير المقاومة إنتشر أسرع مما توقعنا
    Sim, senhor. A nova frente avança mais depressa do que imaginávamos. Open Subtitles العاصفة تتحرك أسرع مما توقعنا
    Ou ele está muito mais doente do que pensámos. Open Subtitles هذا الفتى مريض أكثر مما توقعنا
    A água está a recuar mais rápido do que pensámos. Open Subtitles المياه تتراجع أسرع مما توقعنا شكراًلله.
    Está bem, é capaz de levar mais tempo do que pensámos. Open Subtitles حسنا سيأخذ الأمر أكثر مما توقعنا
    Parece que o veremos mais cedo do que aquilo que pensamos, agora que não existe nenhum laboratório aqui. Open Subtitles حسنٌ،يبدو أننا سنقابلكم .أقرب مما توقعنا .بما أنَّه لايوجد مختبرٌ هنا الأن
    É, os satélites devem estar entrelaçados, a massa era muito maior do que pensamos. Open Subtitles أجل، لابد أنّ القمرين الصناعيين قد تشابكا، وكانت الكتلة أكبر مما توقعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more