"مما قلته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que eu disse
        
    • do que disse
        
    • do que disseste
        
    • o que disseste
        
    • do que te disse
        
    • pelo que disseste
        
    • do que você disse
        
    Sei que não acreditas numa palavra do que eu disse. Eis a prova, doutora. Open Subtitles انا اعلم انك لم تصدقي كلمة واحدة مما قلته لكن اليك الدليل, يادكتورة
    Não ouviste nada do que eu disse, pois não? Open Subtitles لم تسمع كلمة مما قلته.. أليس كذلك ؟
    Nada do que eu disse é verdade, sabe isso tão bem como eu. Open Subtitles لا شيء مما قلته حقيقي وأنتم تعلمون هذا مثلي
    O que espero que é que se vocês se lembrarem de alguma coisa do que disse, ou de alguma das minhas histórias, durante o pequeno-almoço de amanhã, se vocês se lembrarem da história de Sarajevo ou da história do Ruanda então, cumpri o meu trabalho. TED ولكن ما أتمناه هو إن كنتم ستتذكرون أي شيء مما قلته .. أو أي من قصصي التي سأرويها صباح الغد على الإفطار ، إذا كنتم تتذكرون قصة سراييفو ، أو قصة رواندا ، إذاً فقد قمت بعملي على أكمل وجه.
    Obviamente, apesar do que disse, tu não estás morto para mim. Open Subtitles كان الواضح على الرغم مما قلته فأنت لم تمت بالنسبة ليّ
    Vou ser sincero contigo. Não ouvi nada do que disseste, porque consigo ver os teus faróis acesos. Open Subtitles سأكون صريحاً معكِ، أنا لم أسمع كلمة مما قلته لتوّكِ
    A Lindsay ficou muito chateada com o que disseste. Devias pedir-lhe desculpa. Open Subtitles ليندسي منزعجة مما قلته يجب عليك الإعتذار
    Não percebeu nada do que eu disse, pois não? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً مما قلته, صحيح؟
    Não ouviu nada do que eu disse. Open Subtitles أنت لم تصغي لأي شيء مما قلته لكِ
    É isto que retiveram do que eu disse de manhã? Open Subtitles أهذا ما استنتجتموه مما قلته هذا الصباح؟
    Não ouviste nada do que eu disse no último ano? Open Subtitles ألم تسمع أياً مما قلته في العام الماضي؟
    É interessante ter discorrido isso do que eu disse. Open Subtitles مثير أنك أستخلصت هذا مما قلته
    Ouviste uma palavra do que eu disse? Open Subtitles هل سمعت كلمة مما قلته
    Não ouviste nada do que eu disse, Nate? Open Subtitles -لا , الم تسمع شيئا مما قلته يا ( نيت ) ؟
    Se achas que é disso que se trata, não ouviste nada do que disse. Open Subtitles ان كان ذلك ما تفكر به إذن لم تسمع كلمة مما قلته
    Não estou a pedir perdão. Sei que muito do que disse hoje o enojou. Open Subtitles أنا لا أطلب المغفرة، أعرف أن كثير مما قلته اليوم يثير إشمئزازك.
    Nada do que disseste saiu no exame de Contabilidade. Open Subtitles نعم , بالضبط. لا شئ مما قلته تم ذكره فى شهادة المحاسبة القانونية.
    Nada do que disseste me afugentou. E não deixarei o teu lado. Open Subtitles لا شيء مما قلته قد أخافني، ولن أبارح جوارك أبداً
    Não te queria magoar. Fiquei ofendida com o que disseste. Open Subtitles لم أقصد جرحك شعرت بالإهانة مما قلته
    - Como? Sei mais do que te disse. Open Subtitles أعرف أكثر قليلاً مما قلته من قبل
    pelo que disseste suponho que te apaixonaste. Open Subtitles مما قلته على الغداء ، أعتقد أنك قد وقعت في الحب لقد خطبت لكي أتزوج
    É, não estou certo do que você disse, mas eles estão deixando você partir. Open Subtitles نعم ، لست متأكدا ً مما قلته ولكنهم سمحوا لكِ بالذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more