| O que deixa pequenas marcas na folha em branco. | Open Subtitles | مما يترك تسنن على الصفحة الفارغة |
| O que deixa 30% para o questionário oral com os nossos juízes. | Open Subtitles | مما يترك 30 % من أجل الأسئلة الشفوية مع حُكامنا |
| O que deixa uma pequena janela de tempo. | Open Subtitles | مما يترك مساحةً صغيرةً جداً |
| Senhor, esta uma equipa russa a aproximar-se, O que nos deixa uns cinco segundos para que tome uma decisão. | Open Subtitles | سيدي، لديك فريقٌ روسي يقترب، مما يترك لنا 5 ثوانٍ تقريباً، قبل أن تتخذ قرار |
| mas demos 17 libras à Sra. Scratchit, O que nos deixa... | Open Subtitles | وأعطينا السيدة سكرتشيت 17 منها، مما يترك لنا... |
| O que deixa uma discrepância de 70kg. | Open Subtitles | مما يترك فرقاً من 165 رطلاً. |
| O que deixa apenas uma questão por responder. | Open Subtitles | مما يترك سؤالا واحدا بارزا |
| E a RM, a expetoração e o nível de ACE excluíram a tuberculose, a sarcoidose e o linfoma, O que nos deixa com... | Open Subtitles | استبعدت السل، الورم الحبيبي ...والورم اللمفاوي، مما يترك لنا |
| O que nos deixa com 8 membros não identificados do Santuário Interno do "Everyone". | Open Subtitles | مما يترك لنا "ثمانية أعضاء مجهولي الهوية للحرم الداخلي للـ"الجميع |
| O que nos deixa uma possibilidade. | Open Subtitles | مما يترك احتمال واحد |
| O que nos deixa uma possibilidade. | Open Subtitles | مما يترك احتمال واحد |