"ممتص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pára-choques
        
    • sugador
        
    • absorvente
        
    • amortecedores
        
    Instalei um pára-choques resistente ao impacto para reduzir o risco de falha catastrófica do traseiro. Open Subtitles لقد ثبت لك ممتص الصدمات لكي يقلل من الضربات على المؤخرة.
    Pendurou-se no pára-choques do Buck McCoy, quase que lhe deu um ataque cardíaco e por pouco não provocou um acidente grave. Open Subtitles واصتدمت فى ممتص صدمات سيارة باك ماكوى كانت ستسبب له ازمة قلبية كانت ستسبب حادثة كبيرة
    Com o pára-choques dianteiro amassado. Open Subtitles قال رجل شركة الكهرباء أنّه كان هناك شيء على ممتص الصدمات الأمامي.
    Ou pelo menos algum morcego sugador de corações, possuido, satânico ou sob efeito de crack. Open Subtitles أو على الأقل نوعٌ ما من خفاش شيطاني ممتص للقلوب
    Tem um absorvente de choque por isso faz, tipo, "shhhh" faz este barulho fixe quando saltas com elas. TED فهي تملك ممتص صدمات .. تصدر صوتا كهذا " سسسهههه " عندما تقفز بواسطتها .. حسنا
    Este nem tem amortecedores. Open Subtitles شعور الإنزلاق ذاك هذه السيارة لا يوجد بها ممتص الصدمات
    O que estamos a ver é o pára-choques a cair de algum tipo de lata cósmica. A cair do quê? Open Subtitles ما نراه أن هناك ممتص صدمات يسقط بعد نوع من الإرتطامات الكونية.
    A largura dos pneus e a altura do pára-choques - são consistentes com as lesões. Open Subtitles عرض العجلات وإرتفاع ممتص الصدمات يتوافقان مع إصاباته.
    Um lema tem de caber no autocolante de pára-choques como "Adão e Eva, não Adão e Steve." Open Subtitles الشعار لابد ان يناسب ممتص الصدمات مثل ادم وحوة وليس ادم وستيف
    Além disso, se olhar para o pára-choques, parece-lhe que atingiu alguma coisa? Open Subtitles وأيضًا لو تفقدتِ ممتص الصدمات الأمامي لا يبدو أن هناك أي شيء قد تعرض للاصطدام
    Aí está. E olha para a estrada, não para o pára-choques. Open Subtitles أحسنت، انظر للطريق، لا قبالة ممتص الصدمات.
    Preparação, pintura, um novo pára-choques. Open Subtitles تصليح، طلاء، ممتص صدمات جديد للسيارة
    Provavelmente é do pára-choques do carro que o Coveiro usou para me atropelar. Open Subtitles -أجل ربّما وقعت من ممتص صدمات المركبة التي إستخدمها حفار القبور ليصدمني
    Acho que posso ter arranhado o vosso pára-choques. Open Subtitles أعتقد أنني خدشت ممتص الصدمات هنا
    - Vai estragar o pára-choques novinho. Open Subtitles -ستُفسد ممتص الصدمات الجميل خاصتك
    Pega no sugador de leite e baza. Open Subtitles حسنا، أصغي، لما لا تأخذين "ممتص الحليب" وتنصرفين؟
    És apenas uma mancha na página do desporto seu parasita nojento e sugador de entranhas! Open Subtitles أنت لا شئ سوى بقعة على الصفحة الرياضية... أيها اللزج, ممتص الأمعاء... , الطفيلي المعوي!
    A lã é absorvente, por isso se alguma coisa se infiltrar... Open Subtitles والصوف ممتص وأي شيء يغوص
    Alan, come qualquer coisa. Uma torrada, um waffle. Qualquer coisa absorvente. Open Subtitles (ألين) كل شيءاً نخب ، شىء ممتص.
    E rebolamos até parar como se tivessem atirado a nave para o chão e ela não parasse de cair. Estamos preparados, temos um assento especial, sabemos que há amortecedores TED كريس: وتتدحرج إلى نقطة توقف وكأن شخصا ما قد رمى السفينة على الأرض وهي تسقط من نهاية إلى نهاية، لكنك جاهز لذلك أنت في مقعد كان قد صمم خصيصا لذلك، وتعرف كيف يعمل ممتص الصدمات.
    Quando foi a última vez que mudaste os amortecedores, Joe? Open Subtitles متى كان آخر مرّة غيّرت فيها ممتص الصّدمات ، يا (جو )؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more