Meu Deus, vem aí uma das grandes. enfermeira, pode segurar-me a mão? | Open Subtitles | ياإلهي, هاقد أتت كبيرة, ممرّضة, هل تستطيعين الامساك بيدي رجاءً ؟ |
Uma enfermeira idiota trancou a porta para fazer uma pausa. | Open Subtitles | تركت ممرّضة غبيّة الباب مقفلًا لتأخذ استراحةً لشرب القهوة |
- Eu só quero passar a ser uma boa enfermeira e uma boa freira... | Open Subtitles | أنا أريد أن أصبح ممرّضة جيّدة و راهبة صالحة .. |
Isso é realmente comovente, mas acha que consegue arranjar-me uma enfermeira sem cadastro? | Open Subtitles | هذا مؤثّر حقّاً ولكن هل تستطيعين جلب ممرّضة بدون سِجِل ؟ |
Eu sou enfermeira, acredite, conheço um cadaver quando vejo. | Open Subtitles | هناك جثّة حقيقيّة. أنا ممرّضة. صدّقني أعرف جثّة عندما أرى واحدة |
Ela é uma enfermeira do seu departamento. Acho que se chama Angie qualquer coisa. | Open Subtitles | إنّها ممرّضة في مبناك أظنُّ إسمها آنجي أو شيء آخر؟ |
A minha mãe não é boa enfermeira e ele esconde os sintomas. | Open Subtitles | أمي ليست ممرّضة جيّدة، وهو يُخفي أعراض مرضه. |
Era mais fácil do que dizer para a enfermeira que tinha caído da escada pela terceira vez. | Open Subtitles | هذا أهون من إخبار ممرّضة طوارئ أنّي سقطت عن الدرج للمرّة الثالثة |
Ele está a investigar o suicídio da enfermeira do Presidente, que era minha amiga. | Open Subtitles | إنّه يحقّق في انتحار ممرّضة الرئيس والتي كانت صديقتي |
- A Irmã William diz que Gabrielle será uma enfermeira verdadeiramente notável. | Open Subtitles | "الأخت ويليام" تقول بأنّ "جابرييل" ستكون ممرّضة عظيمة بحقّ. |
- Isso é apenas para lembrar você que enfermeira excelente você é. | Open Subtitles | فقط لتُذكّركِ كم أنتِ ممرّضة متفوّقة. |
- Entrou no convento para ser uma freira, não ser uma enfermeira. | Open Subtitles | لقد دخلتي الدير لتكوني راهبة لا ممرّضة. |
Não quero uma enfermeira, só quero dormir. | Open Subtitles | رجاءً , لسَت بِحاجةٍ إلى ممرّضة |
Tu. enfermeira da escola, agora! | Open Subtitles | أنتِ ، يا ممرّضة المدرسة ، الآن |
A minha mãe era enfermeira em Porto Rico. Salário mínimo. | Open Subtitles | والدتي كانت ممرّضة في بورتوريكو" ، الحدّ الأدنى" |
Precisava de ter a certeza que teria acesso aos resultados dos teus testes, por isso disse à enfermeira da triagem que era tua esposa. | Open Subtitles | أردتُ التأكّد من تمكّني من مراجعة نتائج فحوصاتك، لذا أخبرتُ ممرّضة التنظيم... أنّي زوجتك |
Virá uma enfermeira para te tirar mais sangue. | Open Subtitles | ستأتي ممرّضة وتأخذ عيّنة دم أخرى |
Em breve, uma enfermeira há-de vir explicar o erro. | Open Subtitles | خلال لحظةٍ، ستأتي ممرّضة وستفسّر الخلل. |
A enfermeira do Presidente cometeu, aparentemente, suicídio. | Open Subtitles | "يبدو أنّ ممرّضة الرّئيس قد أقدمت على الانتحار" |
Nós estamos a manter uma família refém, matamos uma enfermeira inocente porque ela... | Open Subtitles | نحتجز عائلة كرهينة وقتلنا ممرّضة بريئة لأنّها... |