"مملا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chato
        
    • aborrecida
        
    • chata
        
    • enfadonho
        
    • aborrecido
        
    • monótono
        
    • maçante
        
    • aborrecidos
        
    Eu podia mostrar um gráfico e dizer como funciona essa experiência, mas seria um pouco chato. TED والآن سوف أريكم الرسم البياني وأشرح لكم كيف يتم هذا الأمر، ولكن سيكون هذا مملا نوعا ما، أليس كذلك؟
    Se eu soubesse que seria tão chato não teria pedido para vir. Open Subtitles لو كنت اعلم انه سيكون مملا لما جئت الى هنا
    E Kyle, tu nunca foste chato, porque és gay. Open Subtitles كايل, لم تكن مملا ابدا وهذا لأنك سيزن
    Procure outra ocupação se está aborrecida, porque eu não a convidei para a minha casa. Open Subtitles ابحثى عن عمل أخر اذا كان هذا مملا لم يعد مرحبا بكى هنا
    Eu só dei uma resposta chata a uma pergunta chata. Open Subtitles اعتقد أن سؤالك ممل، ليون؟ وأنا سأعطيك جوابا مملا
    Pode parecer enfadonho, mas é uma ferramenta educacional útil. Open Subtitles حسنا ، قيد يبدو الأمر مملا و لكنها أداة مفيدة تعليمية
    Sei que parece aborrecido, mas é cheio de ideias... as minhas ideias. Open Subtitles الذي, وأنا أعلم, وهذا يبدو مملا للغاية, ولكنه مليء بالأفكار أفكاري
    Sabe, não é monótono. E o salário é decente. Open Subtitles أتعلمي أنه ليس عملا مملا وماله محترم
    Tínhamos medo que o nosso casamento ficasse tão chato como o vosso. Open Subtitles لأننا كنا نخشى أن يصبح زواجنا مملا كزواجكم.
    Lembrai-vos de ser encantadora, mesmo que o amigo seja chato e feio. Open Subtitles تذكرين كوني جميلة حتى لو صديقة كان مملا وقبيح
    Achei essa e filme incrivelmente chato! Open Subtitles اعتقد ان ذلك الفلم كان مملا بشكل مذهل
    Então... eu não sou só mais um chato velho bastardo? Open Subtitles إذا, أنا لست فقط شخصا مملا وعجوزا, إذا؟
    Acho que deve parecer chato para ti. Open Subtitles اعتقد ان هذا ربما يبدو مملا لك
    Não está nada chato, é divertido. Open Subtitles -لأن المكان ممل . -المكان ليس مملا ,بل إنه ممتع .
    Eles mataram-na. Não vais passar a ser um chato, pois não? Open Subtitles ..أنت لن تصبح مملا أليس كذلك؟
    Quando a tua cena ficar aborrecida, sabes onde me encontrar. Open Subtitles حسنا، عندما يصبح هذا الأمر مملا فأنت تعلم أين تجدني
    Organizaste uma festa linda, ainda que aborrecida, para a filha dela. Open Subtitles و لا تنسى، كنت ألقى مجرد ابنتها... ... جميل، وإن كان مملا بعض الشيء، دش.
    Estou aborrecida. Open Subtitles اليوم كان مملا حقا..
    Bem, se é tão chata, porque é que a Olive ainda está a sorrir? Open Subtitles حسنا , أن كان مملا جدا, فكيف يحدث أن (أوليف) لا تزال مبتسمة ؟
    Torna-te enfadonho. Não posso mudar isso nas relações-públicas. Open Subtitles هذا يحعلك تبدو مملا ولا يمكنني تغيير ذلك عبر العلاقات العامة
    Essa é a chave. Toda a gente tem a ideia errada. Pensam que o Buda era muito aborrecido e ficam tão surpreendidos quando conhecem o Dalai Lama e ele é bastante alegre. TED هذا هو الحل الجميع عندهم فكرة خاطئة. يعتقدون ان بوذا كان مملا جدا. وهم يدهشون حين يقابلون الدلاي لاما ويجدونه بشوش جدا
    Newark era monótono? Open Subtitles -ليس مملا هل كانت "نيو آرك" مملة؟
    Não entendo aquele filme. Não captei. É duas vezes mais maçante que a vida real. Open Subtitles هذا الفيلم لم يهتم بطبيعة المكان أكثر من مرة فصار مملا في الواقع
    A maioria de nós estão tão aborrecidos porque as nossas cidades são muito aborrecidas. Open Subtitles الكثير منا أصبح مملا جدا لأن مدننا مملة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more