"مملين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chatos
        
    • aborrecidos
        
    • chatas
        
    • seca
        
    • secantes
        
    • aborrecidas
        
    • maçadores
        
    • entediantes
        
    • monótonos
        
    Bem, a comida sabe a estrume e acho que vocês dois são muito chatos. Open Subtitles حسناً, مذاق الطعام نتن جداً وأراكما كليكما مملين
    Ouve, acho que ninguém nos acharia chatos. Open Subtitles إسمعى ,أنا لا أعتقد أن أى شخيص يمكن أن يعتبرنا مملين.
    Alguns tornam-se filhos da mãe, outros aborrecidos, e não posso crer, que os amimei durante todos aqueles anos. Open Subtitles فبعضهم أصبحوا حمقى و البعض صاروا مملين و لا أصدق أني كنت أصادقهم بتلك السنوات الماضيه
    A minha teoria é que é para os suíços poderem provar aos seus colegas californianos que não são aborrecidos. TED و نظريتي هي أنها على هذا الشكل لكي يثبت السويسريون لأصدقائهم في كاليفورنيا أنهم ليسوا مملين.
    Acho que estamos condenados a ser pessoas chatas para sempre. Open Subtitles اعتقد انه محكوم علينا ان نكون مملين للأبد.
    Até quando tentam ser mais empolgantes, os brancos continuam a ser uma seca. Open Subtitles حتى عندما يحاولون البيض ان يكونوا مثيرين ما يزالون مملين
    A Peyton, a Haley e a Brooke são mesmo muito fixes, mas são algo secantes. Open Subtitles بيتون وهايلى وبروك رائعين للغاية ولكنة نوعا ما مملين
    Porque percebes que não são aborrecidas, é só a tua interpretação errada deles. Open Subtitles لأنك تدرك انهم ليسوا مملين لقد كان ذلك سوء تفسيرك لهم
    Esses idiotas são tão chatos que dá vontade de me capar com uma espada. Open Subtitles هؤلاء الأغبياء مملين جدا هم جعلوني أكون بدي أعض حالي
    Acho que tentava impressionar-te, mas achei-os incrivelmente chatos. Open Subtitles أظن بأنني كنت أحاول أن أذهلك ولكني كنت أجدهم مملين بشكل عجيب
    Estes Homens de Letras não eram afinal assim tão chatos. Open Subtitles رجال المعرفة أولئك لم يكونوا مملين بهذه الدرجة
    A minha mãe tem-me impingido pretendentes chatos, totalmente inferiores a mim. Open Subtitles أمي تبحث لي عن خُطاب مملين تحت مستواي كلياً
    - Volta para a tua unidade. - Os de lá são chatos. Open Subtitles . أرجع ألى وحدتك - . هؤلاء الأولاد مملين -
    Eles são assim tão aborrecidos -Não, nós é que não estamos habituados ! Open Subtitles اهم مملين الى هذا الحد لا انهم غير معتادين على ذلك
    Porque é que vocês são tão aborrecidos nas aulas e tão bons no karaoke desta noite? Open Subtitles لماذا تكونون مملين في الفصل و ممتعين جدا في ليله الكاريوكي ؟
    Quem me dera ser um dentista com vida e amigos aborrecidos, mas não sou. Open Subtitles أتمنى لو كنت طبيب أسنان مملا والذي لديه حياة مملة و أصدقاء مملين لكني لست كذلك
    É uma pena os homens das nossas vidas serem tão aborrecidos. Open Subtitles إنه لمن المؤسف أن الرجال في حياتنا مملين.
    Não conversei com as outras porque eram chatas. Open Subtitles انا لم اكلم الاخرين لانهم مملين
    Pessoas chatas em todo o planeta... propagando mais pessoas chatas. Open Subtitles "أناسٌ ملعونين و مملين في كلِ أصقاع الأرض " يلدون أناساً أكثر لعنةً ومللاً" " ياله من عرض مرعب
    Nunca conseguiríamos ser uma seca. Open Subtitles لا يمكن أن نكون مملين
    É tudo médicos secantes que curam doenças e filantropos fatelas que tentam salvar o mundo. Open Subtitles كلهم اطباء مملين , يعالجون الأمراض وبعض المحسنين الضعفاء يحاولوا انقاذ العالم
    Costumava apreciar mortes lentas. Agora apenas as acho aborrecidas. Open Subtitles كنت أستمتع بالموت البطيء، الآن أجدهم مملين
    Talvez por vezes sejamos um pouco maçadores, mas por amor de Deus, fazemos o nosso trabalho. Open Subtitles في بعض الأوقات نحن مملين لكن ، بحق الإله ، نحن ننجز أعمالنا
    Com reclusos muito entediantes. Open Subtitles مع زملاء سكن مملين
    - Eu sei, os Kentley são monótonos. Open Subtitles -إنهم مدعوون مملون نعم . عائلة (كينتلى) لن تكون أمَلّ من هذا لو حاولوا أن يكونوا مملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more