"ممنوعة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • proibida de
        
    Está proibida de partilhar isso. Open Subtitles أنتي ممنوعة من مشاركته مع أي شخصٍ آخر بعد أن أقوم بالتوقيع عليها
    Nós informamo-la que está proibida de entrar em França. Open Subtitles لقد أبلغناها بأنّها ممنوعة من الدخول إلى "فرنسا"
    Sem a sua sanção, estou proibida de praticar! Open Subtitles و من دون موافقتهم أنا ممنوعة من ممارسة السحر
    Fica proibida de entrar neste quarto. Open Subtitles أنت ممنوعة من دُخُول تلك الغرفةِ,
    Está proibida de testemunhar em sua própria defesa. Open Subtitles انت ممنوعة من الادلاء بالشهادة فى دفاعك
    Estou legalmente proibida de falar com o Zach, mas tu podes falar com ele outra vez. Open Subtitles اتعرفين ماذا؟ - أنا قانونياً ممنوعة من التحدث الى زاك
    Estou proibida de iniciar contacto físico com um humano, sem um pedido claro e registado para fazê-lo. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أنا ممنوعة من القيام بإتصال جسدي مع الإنسان {\fnAdobe Arabic}بدون طلب واضح وصريح لفعل ذلك
    - Não está proibida de convidá-lo. Open Subtitles أنت لست ممنوعة من دعوته
    Fostes proibida de aqui entrar. Open Subtitles أنتِ ممنوعة من الدخول.
    - A Annette foi proibida de entrar. Open Subtitles (أنيت) ممنوعة من دخول المستشفى
    - Estás proibida de olhá-las. Open Subtitles -فأنتِ ممنوعة من النظر في الأمر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more