Estás proibido de te aproximares dela no Dia das Bruxas. | Open Subtitles | أنت ممنوع من التواجد حول ابنتي في عيد القديسين |
Estou proibido de ter contacto com qualquer um de vocês. | Open Subtitles | أنا ممنوع من التواصل مع أي فرد من عائلتكم |
Já lhe disse que não consigo rastrear essa chamada e, mesmo que conseguisse, estou proibido de ir ao meu gabinete. | Open Subtitles | كلّا، لقد أخبرتك بالفعل لا أستطيع أن أتتبع مكالمتها مجددًا وحتى لو أستطيع أنا ممنوع من دخول مكتبي |
Doravante, e por um período de cinco anos, fica proibido de se reunir com mais de uma pessoa de cada vez, ou de estar na mesma sala com mais de uma pessoa de cada vez, fora os membros da sua família próxima. | Open Subtitles | من الآن ولمدة خمسة أعوام أنت ممنوع من المشاركة مع أكثر من شخص في نفس الوقت او تكون في غرفة مع أكثر من شخص في نفس الوقت |
Não, não vou... Proibiram-me de lá entrar. | Open Subtitles | لا , أنا ممنوع من دخول هذا المكان اللعين |
Bem, quando diz que estás proibido de sair do campanário, quer dizer para sempre? | Open Subtitles | حسنا,عندما يقول انك ممنوع من مغادرة البرج ابدا هل يعني ابدا ابدا؟ |
Dos regulamentos deste estado, está proibido de reter-nos mais do que 48 horas. | Open Subtitles | للقانون الداخلي لهذه الولايه أنت ممنوع من الإحتفاظ بنا لأكثر من 48 ساعه |
Você está proibido de falar sob quaisquer circunstâncias... enquanto nós decidimos exatamente como lidar com você. | Open Subtitles | انت من الأن ممنوع من التحدث تحت اى ظرف حتى نقرر بدقه ماذا نفعل بك |
Está proibido de ver 'Game of Thrones(A Guerra dos Tronos)', seu merdinha! | Open Subtitles | انت ممنوع من مشاهدة صراع العروش ايها القذر الصغير |
Eu venho até aqui, de volta à ferida aberta que é este país, proibido de trazer minha mulher, para homenagear meu querido irmão falecido e eles pioram uma viagem traumática e dolorosa com essa humilhação. | Open Subtitles | قطعت كل هذه المسافة إلى هذه البلاد التي تسببت لي بجرح غائر ممنوع من إحضار زوجتي كي تقدّم تعازيها بأخي العزيز الراحل وها هها الآن يقابلون تلك الرحلة المؤلمة بهذه الإهانة. |
Estás proibido de serviço na rua. | Open Subtitles | لأنك ممنوع من العمل في الشوارع من الآن |
Pensei que estivesses proibido de beber. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنك ممنوع من الشراب ؟ |
Estás proibido de ver a Amanda, o Adam Baylin, praticamente, regressou dos mortos e a Jessi... | Open Subtitles | أنت ممنوع من رؤية أماندا وآدم بايلين نجى من الموت . . |
- Senhora, fui proibido de falar convosco. | Open Subtitles | أرجوك - سيدتي أنا ممنوع من أن أتحدث إليك - |
- Estás proibido de tocar na rua. - Quero saber do meu gato! | Open Subtitles | انت ممنوع من العزف أ اريد معرفة اين قطي |
- Foste proibido de cantar na rua. | Open Subtitles | ـ ـ انت ممنوع من العزف على الطريق |
Mas está proibido de sair do Instituto. | Open Subtitles | لكنه ممنوع من ترك وتغطي المعهد |
Está proibido de chegar perto do Eugene Tooms. | Open Subtitles | " أنت ممنوع من الإقتراب من " يوجين تومز |
Consequentemente, eu estou proibido de manter contacto com ela. | Open Subtitles | وأنا ممنوع من الاتصال بها |
Não faço ideia. Proibiram-me de entrar. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة أنا ممنوع من دخولها |