"مناسبة خاصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma ocasião especial
        
    • ocasiões especiais
        
    • evento especial
        
    • uma ocasião muito especial
        
    Já que é uma ocasião especial, devíamos ficar acordados até mais tarde, a menos que estejas muito cansado. Open Subtitles بما انها مناسبة خاصة اظن انه علينا ان نتأخر بالسهر قليلاً الليلة إلا اذا كنت متعب
    Bem, pensei fazer o esforço, por ser uma ocasião especial. Open Subtitles حسنا, فكرت أن أبذل جهدي, بما أنها مناسبة خاصة.
    Normalmente não fazemos cerimónia aqui, mas... esta é uma ocasião especial. Open Subtitles نحن عادةً لا نقوم بالمراسيم هنا. لكن هذه مناسبة خاصة.
    Eu visto-me com mais elegância para ocasiões especiais como esta. Open Subtitles أنا أرتدي ثياباً أكثر أناقة في مناسبة خاصة كهذه.
    Mas esta noite eles... Eles vão ter um evento especial, então... eu vou ir. Open Subtitles لكن الليلة، لديهم لديهم مناسبة خاصة
    É uma ocasião especial e vou dançar com minha esposa. Open Subtitles هذه مناسبة خاصة, و إذا كنت لا تمانع أنا أريد أن أقضيها بالرقص مع زوجتي
    E como é uma ocasião especial, podem beber todos um golinho de vinho. Open Subtitles بما أنها مناسبة خاصة ، مسموح لكم جميعا شربة نبيذ واحدة
    - Pensei que fosse para ocasiões especiais. - Esta é uma ocasião especial. Open Subtitles اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة
    - Pensei que fosse para ocasiões especiais. - Esta é uma ocasião especial. Open Subtitles اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة
    É uma ocasião especial. Open Subtitles حسنٌ, نعم, لقد قتل صديقي. لذا فهي مناسبة خاصة
    A todos os participantes por fazerem deste concurso uma ocasião especial para nós. Open Subtitles جميعالمشاركينبالمهرجان.. مناسبة خاصة لنا جميعاً.
    Trata-se de uma ocasião especial, portanto preparei um menu. Open Subtitles . لا, لا, لا, لا . هنالك مناسبة خاصة . لذا علي اعداد جل ما موجود بقائمة الطعام
    Se é uma ocasião especial... ela é capaz de fazer uma dança exótica para mim. Open Subtitles ولو كانت مناسبة خاصة... من الممكن ان تقوم بهذا الرقص القذر من اجلى
    Eu pensei que era uma ocasião especial. Open Subtitles إعتقدت أنها مناسبة خاصة. وإنها كذلك
    Era uma ocasião especial. Open Subtitles اوه حسنا انها كانت مناسبة خاصة
    Penso que vão cantar-nos uma cantiguinha. Para eles, é uma ocasião especial. Open Subtitles إنهم سيغنون أغنية لنا إنها مناسبة خاصة
    É uma ocasião especial. A minha irmã vem finalmente jantar. Open Subtitles مناسبة خاصة إن أختي ستأتي أخيراً للعشاء
    A partir de agora, todas as noites são uma ocasião especial. Open Subtitles من الان فصاعدا كل ليلة مناسبة خاصة
    Eu achei que era uma ocasião muito especial, tu sabes. Open Subtitles إنها مناسبة خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more