"منا يريد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de nós quer
        
    • nós quer ter
        
    • nós quer que
        
    Nenhum de nós quer ter a lei envolvida aqui, pois não? Open Subtitles لا أحد منا يريد أن ندخل المحاكم بيننا، أليس كذلك؟
    Nenhum de nós quer fazer isso. Open Subtitles لا أحد منا يريد أن يفعل ذلك لكنك سمعت الحقائق
    Bem, acho que nenhum de nós quer pensar nisso. Open Subtitles لا أعتقد أن أى منا يريد أن يفكر فى هذا فى الوقت الحالي.
    E tenho a sensação que nenhum de nós quer ter atenção acrescida. Open Subtitles وأشعر أن لا أحد منا يريد أن يجلب إنتباه إضافي.
    Sabes, Lionel, acho que nenhum de nós quer que eu tenha de perseguir o Lex. Open Subtitles تعرف ليونيل لا أظن أن أياً منا يريد أن أطارد ليكس بنفسي
    Nenhum de nós quer que ele faça nada estúpido, Ok? Open Subtitles لا أحد منا يريد أن يراه يقوم بعمل غبي, أليس كذلك؟
    Nenhuma de nós quer voltar para as ruas. Open Subtitles ولا أحد منا يريد أن يعود إلى اللعبة
    Nenhuma de nós quer uma tatuagem. Open Subtitles لاأحد منا يريد أن يحصل على وشم
    Nenhum de nós quer que a Aria pareça idiota, certo? Open Subtitles -انظر . لا أحد منا يريد أن تظهر آريا بمظهر الحمقاء ،أليس كذلك؟
    Podemos concordar em discordar sobre a imigração, mas espero que concordemos numa coisa: que nenhum de nós quer olhar para este momento da nossa história, quando soubemos que infligimos traumas, para a vida toda, nestas crianças, e que nos sentámos e não fizemos nada. TED لذا يمكننا أن نتفق على الاختلاف بشأن الهجرة، ولكني آمل أن نتمكن من الاتفاق على شيء واحد: هو أن لا أحد منا يريد أن ينظر إلى هذه اللحظة من تاريخنا، حين كنا نعلم أننا نتسبب في إصابة الأطفال بصدمة تلازمهم طوال أعمارهم، وأننا جلسنا ولم نقم بشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more