"منتجك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu produto
        
    • seu produto
        
    • vosso produto
        
    • o produto
        
    • produto "
        
    • produtor
        
    O negócio é diferenciar o teu produto, aumentar a identificação da tua marca. Open Subtitles جلّ ما في الأمر عليّك أن تميّز منتجك و تزين علامتك الخاصّة
    Nem acredito que vais apresentar o teu produto a estas empresas todas. Open Subtitles لا أصدق أنك ستقوم بجولة على كل هذه الشركات لعرض منتجك الخاص بك
    Trazes o teu produto ou o que for. Eu... Open Subtitles تجلب منتجك لهم او شيء من هذا القبيل
    Yya quando se sentarem suficientemente incompletos... convence-os de que seu produto é quão único pode encher o vazio. Open Subtitles ومتى يشعرون بأنهم بشكل خاص غير كاملين وعليك أن تقنعهم أن منتجك هو الشي الوحيد الذي يجنبهم ذلك
    Parecem estar muito seguros da qualidade do vosso produto! Open Subtitles يبدو أن لديك إعتقاد كبير جداً بجودة منتجك
    A primeira lição é que o design não muda apenas o produto. TED الدرس الأول التصميم يستطيع تغير ليس منتجك فقط
    Para ser mais preciso, leva o teu produtor, e ele leva a tua equipa. Open Subtitles حسنًا, أقول مجازًا, أنه سيأخذ منتجك الفني ومنتجك التنفيذي سيأخذ طاقمك.
    Garanto-te que o teu produto estará seguro no nosso território. Open Subtitles يمكنك الشعور بالراحة أن منتجك . سيكون بأمان فى منطقتى
    Parece que os meus clientes não gostam do teu produto. Open Subtitles لا يبدو أن زبائني يحبون منتجك
    Parece que os meus clientes não gostam do teu produto. Open Subtitles لا يبدو أن زبائني يحبون منتجك
    Parece que os meus clientes não gostam do teu produto. Open Subtitles لا يبدو أن زبائني يحبون منتجك
    -Rapture... É o teu produto, Max. Open Subtitles رابتشر هو منتجك يا ماكس
    Talvez o meu produto seja melhor do que o teu produto. Open Subtitles ‫ربما كان منتجي أفضل من منتجك
    Krusty, temos provas que o teu produto está cheio de aditivos tóxicos. Open Subtitles كراستى) لدينا دليل أن منتجك) ممتلىء بالسوائل المسممة
    Se não quer vender, não quer saber se as pessoas têm o seu produto. Open Subtitles إن لم تريدي البيع يعني أنكِ لا تهتمين إن كان يحصل الناس على منتجك
    Está metida num longo processo judicial que vai prejudicar o seu produto. Open Subtitles ‫تنتظرك إجراءات قضائية طويلة ستعيق تقدم منتجك
    Mesmo agora, quando se pergunta a alguém: "Porque é que o seu produto ou a sua empresa fracassaram?" TED حتى اليوم، تسأل الناس، " لم تظن أن منتجك فشل أو شركتك فشلت ؟ "
    Se dizemos às marcas de consumo: "Vocês podem publicitar os benefícios do vosso produto", mas dizemos às organizações: "Não podem publicitar o bem que fazem", para onde pensam vocês que vai o dinheiro dos consumidores? TED و اذا قلنا للعلامات التجارية المستهلكة: يمكنك ان تدعي عن كل فوائد منتجك لكننا نقول لأعمال الخير: لا يمكنك ان تسوقي عن كل الاشياء الجيدة التي تعملينها الى اين ستذهب نقود المستهلك
    Primeiro, porque é que o vosso produto é único? Open Subtitles أول سؤال: كيف هو منتجك فريد من نوعه؟
    E disse-lhes: "Vocês não devem melhorar só o vosso produto típico, "vocês precisam de criar paladares." TED ثم جاء إليه مرة أخرى قائلا و " أنت لست في حاجة لتحسين منتجك الحالى, انت في حاجة لتجعله ممتع المذاق."
    Assim que sonhamos com esse tipo de crescimento, vamos começar a ver o cliente de outra maneira, vamos ver o produto de outro modo, o negócio, vamos ver tudo o que é mais importante de uma forma diferente. Open Subtitles بمجرد فهمك لهذا النمو سوف تري زبونك بشكل مختلف سوف تري منتجك بشكل مختلف
    Interessam porque baixam custos e ajudam a escoar o produto! Open Subtitles أجل هي كذلك ، التحالفات التآزرية تعني تشكيلك لعلاقة لجعل خفض التكلفة و منتجك خارجا
    É sobre o facto de o nosso pai, o avô dela, ter dado uma sova ao teu produtor preferido. Open Subtitles الامر يتعلق بأن والدنا وجدُها قام بضرب منتجك المفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more