Não, apanhaste um comboio para o meio do nada e levaste mais um dia para chegar aqui. | Open Subtitles | لا ، لقد ركبت قطار لتكون في منتصف العدم وقضيت يوم آخر لتآتي الى هنا |
Um local para sacar aos saloios os ordenados no meio do nada. | Open Subtitles | مكان لفصل المزارعين من أجراتهم في منتصف العدم. |
Posso apertar a válvula, para que não fique parada no meio do nada. | Open Subtitles | بوسعي أحكام ربط الصمام لكي لا تتعطل سيارتكم في منتصف العدم. |
Sim. Ouvi dizer que o meio do nada é bonito nesta altura do ano. | Open Subtitles | أجل، سمعت أن منتصف العدم جميل بهذا الوقت من العام! |
Para ser honesta, começo a sentir-me solitária, estar aqui sozinha no meio de nada. | Open Subtitles | بأمانة بدأت أشعر بالوحدة على طول الطريق إلى هنا في منتصف العدم |
Simplesmente a deambular no meio do nada, Maine. | Open Subtitles | كنت فقط تتجول في منتصف العدم من الأساس |
Aqui, no meio do nada? | Open Subtitles | هنا ؟ فى منتصف العدم ؟ |
Meu Deus, estamos no meio do nada. | Open Subtitles | يا إلهي , نحن في منتصف العدم |
Estamos no meio do nada. Cale-se. | Open Subtitles | نحن فى منتصف العدم, اصمتى |
Bem, Artie, sabes, viagens de Apache de última hora para o meio do nada | Open Subtitles | حسنا,(آرتي)انت تعلم في آخر لحظة ركوب طائرة هليكوبتر اباتشي إلى منتصف العدم "ديكوتا الجنوبية" |
Estás no meio do nada. | Open Subtitles | أنت في منتصف العدم |
No meio do nada, na Sibéria. | Open Subtitles | في منتصف العدم بسيبريا |
- Estamos perdidos no meio do nada. | Open Subtitles | -لقد ضعنا في منتصف العدم |
Estás a caminhar sozinho e, de repente, no meio de nenhures, vês uma luta de cães perto de uma quinta de queijo. | Open Subtitles | أنت تمشي وحدك فجأة في منتصف العدم تشاهد صراع بعنف بالقرب من مزرعة الجبن. |
Raio do Kevin. Por tua causa, estou no meio de nenhures à procura de uma camisa. | Open Subtitles | "تبا لك يا "كيفين بسببك أنا فى منتصف العدم أبحث عن قميص |