e das 18:00 h à meia-noite 20.000 rúpias ser no total. | Open Subtitles | و6 مساءً إلى منتصف الليلِ سَيَكُونُ 20 لاكس في المجموعِ. |
Entre a meia-noite e as quatro da manhã. | Open Subtitles | في وقت ما بين منتصف الليلِ و4: |
Ela fartava-se de acordar a meio da noite e batia com a bengala na parede. | Open Subtitles | وهي ممكن تَستيقظُ في منتصف الليلِ هي تَضْربُ بقصبِها على الحائطِ |
Bem, não no caso... tinha a certeza que ias acordar... Caso acordasses a meio da noite. | Open Subtitles | عرفت بأنك سوف تستيقظين في حالة اذا ما إستيقظتي في منتصف الليلِ |
A mesma câmara grava um homem a sair depois da meia noite. | Open Subtitles | المراقب نفسه سجلات a تَرْك ذكر بعد منتصف الليلِ. |
Seis minutos depois da meia noite. | Open Subtitles | .ستّ دقائقِ بعد منتصف الليلِ |
A Janet sai do trabalho pouco depois da meia-noite. | Open Subtitles | حَسناً، خَرجَ جانيت من العملِ a قليلاً بعد منتصف الليلِ. |
Costumava acordá-la no meio da noite e perguntar-lhe... | Open Subtitles | تعودت علي أيقاظ ميشيل في منتصف الليلِ وأسألها |
Um que chore muito a meio da noite e que vos fará cair pelas escadas, no escuro para irem mudar as fraldas sujas. | Open Subtitles | واحد الذي سَيَصْرخُ في منتصف الليلِ وأنت يَجِبُ أَنْ تتعثر وتنزل للطابق السفلي في الظلام وتُغيّرُ حفّاظةَ الطفل المُتسِخة |
Afinal, estava-se a meio da noite. | Open Subtitles | مع ذلك، لقد كان منتصف الليلِ. |
Minha não não podia para-lo, então... eu foi para casa no meio da noite... e ela jogou suas coisas pela janela e desceu... e então eu a levei de volta para a escola em Ohio comigo. | Open Subtitles | أمّي لا تَستطيعُ تَوَقُّفه، لذا... أَذْهبُ إلى البيت بالسيارة في منتصف الليلِ... وهي تَرْفضُ أشيائها النافذة وتَرتفعُ خارج... |
Chama-se "Na casa do Peyton depois da meia noite". | Open Subtitles | إدعُه "مكان بيتن بعد منتصف الليلِ. " |