Estamos a meio do dia, não devias estar a trabalhar? | Open Subtitles | نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟ |
Um dia, sem que percebêssemos porquê, ela começou a apinocar-se a meio do dia e sentava-se no sofá, com a mala no colo. | Open Subtitles | لم اكن اعرف الخروج لأي مكان وضعت ضمادة . .. في منتصف اليوم |
Eles não queriam ter um programa de desporto a meio do dia com um formato rock, mas eu convenci-os a fazerem-no. Sabes que mais? | Open Subtitles | إنك تريد برنامج حوارات رياضية في منتصف اليوم |
- Sim. Não quero que a minha mulher passe meio dia na cama por causa da tua ressaca. | Open Subtitles | لا اريد أن تمكث زوجتي بالفراش حتى منتصف اليوم بسبب ثملك |
Mas sei que não é do teu feitio ficar bêbado ao meio-dia ou bater num engravatado à menor provocação. | Open Subtitles | ولكن اعرف انه ليس كأنك تشرب كأسك في منتصف اليوم او تأخذ حمام شمس بدون ادني شك |
Se se faz exercício a meio do dia, que é a única justificação, para estar de fato de treino, para quê usar soutien? | Open Subtitles | إذا ما كنت ستمارس الرياضة منتصف اليوم وهو السبب الوحيد لارتداء ملابس الرياضة هل تحتاج لأرتداء مشد الصدر؟ |
Esperei até meio do dia e telefonei para o número. | Open Subtitles | اذا , انتظـرت الى منتصف اليوم و اتصلت على الرقـم |
Não é para comer contigo, só para te ver a meio do dia. | Open Subtitles | بلا تناول الغداء هذا سيمنحني أيضاً هدف للقيام به في منتصف اليوم |
Matt e Ali foram nadar na represa, ao meio do dia. Eu conseguia vê-los, de onde estava, na área de piquenique. | Open Subtitles | مات نالي كان يسبح منذو منتصف اليوم وبإمكاني إنقاذه من حيث المكان الذي اجلس فيه |
É muito simpático da sua parte, mas se bebo a meio do dia, já não faço mais nada. | Open Subtitles | هذا لطيف للغاية لكن إذا شربت في منتصف اليوم لا أستطيع إنجاز أي شيء |
Só não me dou ao luxo, de fazer no meio do dia, como vocês. | Open Subtitles | فقط لا أشعر بالراحة لشرب القهوة في منتصف اليوم كما تفعلون أنتم |
É muito assustador... quando fica escuro a meio do dia. | Open Subtitles | إن الجو يصبح مرعبا للغاية عندما يظلم في منتصف اليوم |
Meu Deus, é no meio do dia, os clientes poderiam lá estar. | Open Subtitles | يا ألهي , هذا في منتصف اليوم, يمكن أن يكون هناك زبائن. |
Às vezes vejo-te sair de casa a meio do dia com um saco de comida. | Open Subtitles | أحيانا, أراكي تغادرين المنزل في منتصف اليوم معك كيسا من الطعام |
Isto está tudo a acontecer a meio do dia, mesmo do lado de fora do banco, no parque de estacionamento. | Open Subtitles | معذرة، هذا يحدث في منتصف اليوم خارج البنك حيث يوجد الكثير من السيارات في المرآب معذرة |
Sou a favor da sexualidade de todas as formas, e respeito e admiro muito a maneira como vocês estão a usar a tecnologia para se divertirem um bocado a meio do dia, mas eu, não sou gay. | Open Subtitles | وأنا احترم و معجب بالطريقة التي تستعملون فيها التكنولوجيا لكي تلبو رغباتكم في منتصف اليوم لكن انا, شخصياً, لست شاذاً |
Estarei no cais do Sul, todos os dias, ao meio dia, quando o Sol estiver no seu ponto mais alto. | Open Subtitles | أنا في الشارع الجنوبي كل يوم في منتصف اليوم حيتن تكون الشمس عالية في السماء |
Estarei no cais do Sul, todos os dias, ao meio dia, quando o Sol estiver no seu ponto mais alto. | Open Subtitles | سأكون في الشارع الجنوبي في المرفأ كل يوم في منتصف اليوم حين تكون الشمس أعلى ما يمكن في السماء |
General Skywalker, o castelo está seguro. E já é quase meio dia. | Open Subtitles | سيدي (سكاي واكر) لقد آمنا المكان وقد أقتربنا من منتصف اليوم |
Uma sesta ao meio-dia não faz o seu tipo, Tenente. | Open Subtitles | الغفوات في منتصف اليوم ليس من عاداتك أيتها الملازمة |
Quando fazes um intervalo ao meio-dia, Teddy muda-se 10 passos para sul de ti e rouba de novo todos os clientes até ao fim da praia. | TED | وفي استراحة منتصف اليوم قام تيدي بالتحرك 10 خطوات جنوب عربتك مرة أخرى لكي يستعيد حزمة الزبائن الأكبر في القسم الجنوبي من الشاطىء |
Eis as estradas que combinámos com a câmara que seriam encerradas durante a operação de betonagem, que vai durar das 5:25 da manhã até ao meio-dia. | Open Subtitles | إليك الطرق التي اتفقنا مع مدير البلدية على إغلاقها فترة التفريغ حيث ستكون من الساعة 5: 25 صباحاً وحتى منتصف اليوم |