"منتصف اليوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meio do dia
        
    • meio dia
        
    • ao meio-dia
        
    Estamos a meio do dia, não devias estar a trabalhar? Open Subtitles نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟
    Um dia, sem que percebêssemos porquê, ela começou a apinocar-se a meio do dia e sentava-se no sofá, com a mala no colo. Open Subtitles لم اكن اعرف الخروج لأي مكان وضعت ضمادة . .. في منتصف اليوم
    Eles não queriam ter um programa de desporto a meio do dia com um formato rock, mas eu convenci-os a fazerem-no. Sabes que mais? Open Subtitles إنك تريد برنامج حوارات رياضية في منتصف اليوم
    - Sim. Não quero que a minha mulher passe meio dia na cama por causa da tua ressaca. Open Subtitles لا اريد أن تمكث زوجتي بالفراش حتى منتصف اليوم بسبب ثملك
    Mas sei que não é do teu feitio ficar bêbado ao meio-dia ou bater num engravatado à menor provocação. Open Subtitles ولكن اعرف انه ليس كأنك تشرب كأسك في منتصف اليوم او تأخذ حمام شمس بدون ادني شك
    Se se faz exercício a meio do dia, que é a única justificação, para estar de fato de treino, para quê usar soutien? Open Subtitles إذا ما كنت ستمارس الرياضة منتصف اليوم وهو السبب الوحيد لارتداء ملابس الرياضة هل تحتاج لأرتداء مشد الصدر؟
    Esperei até meio do dia e telefonei para o número. Open Subtitles اذا , انتظـرت الى منتصف اليوم و اتصلت على الرقـم
    Não é para comer contigo, só para te ver a meio do dia. Open Subtitles بلا تناول الغداء هذا سيمنحني أيضاً هدف للقيام به في منتصف اليوم
    Matt e Ali foram nadar na represa, ao meio do dia. Eu conseguia vê-los, de onde estava, na área de piquenique. Open Subtitles مات نالي كان يسبح منذو منتصف اليوم وبإمكاني إنقاذه من حيث المكان الذي اجلس فيه
    É muito simpático da sua parte, mas se bebo a meio do dia, já não faço mais nada. Open Subtitles هذا لطيف للغاية لكن إذا شربت في منتصف اليوم لا أستطيع إنجاز أي شيء
    Só não me dou ao luxo, de fazer no meio do dia, como vocês. Open Subtitles فقط لا أشعر بالراحة لشرب القهوة في منتصف اليوم كما تفعلون أنتم
    É muito assustador... quando fica escuro a meio do dia. Open Subtitles إن الجو يصبح مرعبا للغاية عندما يظلم في منتصف اليوم
    Meu Deus, é no meio do dia, os clientes poderiam lá estar. Open Subtitles يا ألهي , هذا في منتصف اليوم, يمكن أن يكون هناك زبائن.
    Às vezes vejo-te sair de casa a meio do dia com um saco de comida. Open Subtitles أحيانا, أراكي تغادرين المنزل في منتصف اليوم معك كيسا من الطعام
    Isto está tudo a acontecer a meio do dia, mesmo do lado de fora do banco, no parque de estacionamento. Open Subtitles معذرة، هذا يحدث في منتصف اليوم خارج البنك حيث يوجد الكثير من السيارات في المرآب معذرة
    Sou a favor da sexualidade de todas as formas, e respeito e admiro muito a maneira como vocês estão a usar a tecnologia para se divertirem um bocado a meio do dia, mas eu, não sou gay. Open Subtitles وأنا احترم و معجب بالطريقة التي تستعملون فيها التكنولوجيا لكي تلبو رغباتكم في منتصف اليوم لكن انا, شخصياً, لست شاذاً
    Estarei no cais do Sul, todos os dias, ao meio dia, quando o Sol estiver no seu ponto mais alto. Open Subtitles أنا في الشارع الجنوبي كل يوم في منتصف اليوم حيتن تكون الشمس عالية في السماء
    Estarei no cais do Sul, todos os dias, ao meio dia, quando o Sol estiver no seu ponto mais alto. Open Subtitles سأكون في الشارع الجنوبي في المرفأ كل يوم في منتصف اليوم حين تكون الشمس أعلى ما يمكن في السماء
    General Skywalker, o castelo está seguro. E já é quase meio dia. Open Subtitles سيدي (سكاي واكر) لقد آمنا المكان وقد أقتربنا من منتصف اليوم
    Uma sesta ao meio-dia não faz o seu tipo, Tenente. Open Subtitles الغفوات في منتصف اليوم ليس من عاداتك أيتها الملازمة
    Quando fazes um intervalo ao meio-dia, Teddy muda-se 10 passos para sul de ti e rouba de novo todos os clientes até ao fim da praia. TED وفي استراحة منتصف اليوم قام تيدي بالتحرك 10 خطوات جنوب عربتك مرة أخرى لكي يستعيد حزمة الزبائن الأكبر في القسم الجنوبي من الشاطىء
    Eis as estradas que combinámos com a câmara que seriam encerradas durante a operação de betonagem, que vai durar das 5:25 da manhã até ao meio-dia. Open Subtitles إليك الطرق التي اتفقنا مع مدير البلدية على إغلاقها فترة التفريغ حيث ستكون من الساعة 5: 25 صباحاً وحتى منتصف اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more