"منذئذٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desde então
        
    • desde aí
        
    • desde essa
        
    Abandonei os meus filhos, e venho a tentar voltar desde então. Open Subtitles خلّفتُ ابنيّ ورائي وأنا أحاول افتداء عودتي منذئذٍ
    Bem, o nosso amigo na outra sala é o primeiro que vejo desde então. Open Subtitles هذا أمر واضح صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ
    desde então procuro uma pista, qualquer pista, e então, dei-me conta: o telemóvel. Open Subtitles كلّ ما بحثتُ عنه منذئذٍ هو دليل، أيّ دليل، ومن ثَمّ أدركتُ الأمر، إنّه الهاتف.
    Que gastei numa coisa para mim. Nem tenho conseguido dormir, desde então... Open Subtitles أنفقتهم على نفسي، فجافاني النوم الهانئ منذئذٍ.
    Então o concílio deles trancou-os aqui. desde aí, colocaram-se no comando. Open Subtitles منذئذٍ وهم نوعًا ما يولّون أنفسهم المسؤوليّة.
    Fugiu do hotel e roubou um carro. Ninguém o vê, desde então. Open Subtitles فرّ من الفندق وسرق سيّارةً، ولم يرَه أحد منذئذٍ.
    Disse que o ajudava e, desde então, que me tenho escondido dele, para ganhar tempo. Open Subtitles وعدته بمساعدته، لكنّي مختبئة منه منذئذٍ لإتاحة بعض الوقت
    desde então, na minha bondade, tenho limpo o Estado, ainda que pareça que sou eu quem necessita de conquistar o vosso respeito e lealdade. Open Subtitles منذئذٍ وبإحسان منّي، نسيت ما جرى. لكن يتّضح أنّكم تحسبونني من يتعيّن أن يكسب احترامكم وثقتكم.
    Ela veio aqui pela Liga há duas semanas. Não ouvimos nada dela desde então. Open Subtitles جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين، وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ.
    Naquela noite, o céu voltou a dançar com cores, e tem-no feito todas as noites desde então. Open Subtitles ليلتئذٍ تألّقت السماء بالألوان ثانيةً، وهذا يتكرر كلّ ليلة منذئذٍ.
    Por isso, matei-a e culpei o meu pai. E temos andado a fugir desde então. Até agora. Open Subtitles لذا قتلتها، وأدنت أبي بمقتلها، وإنّنا هاربون منذئذٍ حتّى الآن
    Culpas-te pelo suicídio do teu pai. E tudo o resto que correu mal desde então. Open Subtitles تلوم نفسك على انتحار أبيك، وكل مكروه حدث منذئذٍ.
    E fez terapia e tomou os seus medicamentos, desde então? Open Subtitles وكنت تعالج ببعض الأدوية منذئذٍ
    desde então, 51 clientes chegaram e saíram. Open Subtitles منذئذٍ , 51 من الزبائن . جاء وذهب
    E temos encontrado muitos cantos desde então. Open Subtitles منذئذٍ ونحنُ نجد الأركان المُظلمة.
    Ele... Ele saiu. Não o vejo desde então. Open Subtitles خرج من السيارة، ولم أراه منذئذٍ.
    desde então, procuro forma de lhe agradecer. Open Subtitles منذئذٍ وأنا أبحث عن طريقة لأشكرك بها.
    E desde então, tens sido bastante encantadora. Open Subtitles و منذئذٍ و أنتِ بغاية الروعة
    Escapei dela há muito tempo e tenho fugido desde aí. Open Subtitles فررت منها منذ دهر بعيد، وإنّي هاربة منذئذٍ.
    E dediquei todos os segundos desde aí para chegar até este momento. Open Subtitles سخّرت كلّ ثانية منذئذٍ لتحقيق هذه اللحظة.
    Ari, ouvi o teu aviso e fiz tudo desde essa altura para fazer este erro desaparecer. Open Subtitles لقد سمعت إنذارك، وعملت كل شيء منذئذٍ لمحو هذا الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more