Abandonei os meus filhos, e venho a tentar voltar desde então. | Open Subtitles | خلّفتُ ابنيّ ورائي وأنا أحاول افتداء عودتي منذئذٍ |
Bem, o nosso amigo na outra sala é o primeiro que vejo desde então. | Open Subtitles | هذا أمر واضح صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ |
desde então procuro uma pista, qualquer pista, e então, dei-me conta: o telemóvel. | Open Subtitles | كلّ ما بحثتُ عنه منذئذٍ هو دليل، أيّ دليل، ومن ثَمّ أدركتُ الأمر، إنّه الهاتف. |
Que gastei numa coisa para mim. Nem tenho conseguido dormir, desde então... | Open Subtitles | أنفقتهم على نفسي، فجافاني النوم الهانئ منذئذٍ. |
Então o concílio deles trancou-os aqui. desde aí, colocaram-se no comando. | Open Subtitles | منذئذٍ وهم نوعًا ما يولّون أنفسهم المسؤوليّة. |
Fugiu do hotel e roubou um carro. Ninguém o vê, desde então. | Open Subtitles | فرّ من الفندق وسرق سيّارةً، ولم يرَه أحد منذئذٍ. |
Disse que o ajudava e, desde então, que me tenho escondido dele, para ganhar tempo. | Open Subtitles | وعدته بمساعدته، لكنّي مختبئة منه منذئذٍ لإتاحة بعض الوقت |
desde então, na minha bondade, tenho limpo o Estado, ainda que pareça que sou eu quem necessita de conquistar o vosso respeito e lealdade. | Open Subtitles | منذئذٍ وبإحسان منّي، نسيت ما جرى. لكن يتّضح أنّكم تحسبونني من يتعيّن أن يكسب احترامكم وثقتكم. |
Ela veio aqui pela Liga há duas semanas. Não ouvimos nada dela desde então. | Open Subtitles | جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين، وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ. |
Naquela noite, o céu voltou a dançar com cores, e tem-no feito todas as noites desde então. | Open Subtitles | ليلتئذٍ تألّقت السماء بالألوان ثانيةً، وهذا يتكرر كلّ ليلة منذئذٍ. |
Por isso, matei-a e culpei o meu pai. E temos andado a fugir desde então. Até agora. | Open Subtitles | لذا قتلتها، وأدنت أبي بمقتلها، وإنّنا هاربون منذئذٍ حتّى الآن |
Culpas-te pelo suicídio do teu pai. E tudo o resto que correu mal desde então. | Open Subtitles | تلوم نفسك على انتحار أبيك، وكل مكروه حدث منذئذٍ. |
E fez terapia e tomou os seus medicamentos, desde então? | Open Subtitles | وكنت تعالج ببعض الأدوية منذئذٍ |
desde então, 51 clientes chegaram e saíram. | Open Subtitles | منذئذٍ , 51 من الزبائن . جاء وذهب |
E temos encontrado muitos cantos desde então. | Open Subtitles | منذئذٍ ونحنُ نجد الأركان المُظلمة. |
Ele... Ele saiu. Não o vejo desde então. | Open Subtitles | خرج من السيارة، ولم أراه منذئذٍ. |
desde então, procuro forma de lhe agradecer. | Open Subtitles | منذئذٍ وأنا أبحث عن طريقة لأشكرك بها. |
E desde então, tens sido bastante encantadora. | Open Subtitles | و منذئذٍ و أنتِ بغاية الروعة |
Escapei dela há muito tempo e tenho fugido desde aí. | Open Subtitles | فررت منها منذ دهر بعيد، وإنّي هاربة منذئذٍ. |
E dediquei todos os segundos desde aí para chegar até este momento. | Open Subtitles | سخّرت كلّ ثانية منذئذٍ لتحقيق هذه اللحظة. |
Ari, ouvi o teu aviso e fiz tudo desde essa altura para fazer este erro desaparecer. | Open Subtitles | لقد سمعت إنذارك، وعملت كل شيء منذئذٍ لمحو هذا الخطأ |