"منذوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • desde
        
    Não diferença entre o desejo delas e o da minha avó. TED وامنيتهم تلك لا تختلف عن امنية جدتي انظروا .. منذوا جيلين في السويد ..
    Já estamos neste carro três horas. Onde é isso? Open Subtitles نحن في هذه السياره منذوا ثلاث ساعات اين المكان ؟
    Caramba, tenho de vos dizer que foi da melhor música que ouvimos... no Country Bunker desde muito. Open Subtitles اللعنه ، اريد ان اقول لكم هذه من افضل الحفلات التي اقمنها هنا في الحانه منذوا وقت طويل
    A Robin tinha ficado chateada desde da noite que eu exagerei um pouco com o meu "não-tenho-namorada". Open Subtitles روبن كانت غاضبة مني منذوا الليلة التي بالغت فيها بعض الشيء بأنني لا املك صديقة
    O sagrado e antigo símbolo da vossa raça... desde o princípio dos tempos. Open Subtitles الرمز القديم و المقدس من جنسك .. ِ منذوا بداية الزمان
    doze anos que não te vejo, preto. Open Subtitles لم اركما منذوا ما يقارب الـ 12 سنه ايها الزنجيان
    cerca de um ano, o meu pai deixou o ramo de caçador de cães e entrou num negócio com o meu tio Elroy. Open Subtitles منذوا سنوات مضت ابي توقف عن عمله في صيد الكلاب و ذهب إلى عمل مع عمي اللروي
    Estudo 3 anos. Estou para me formar numa das melhores escolas de música de Londres. Open Subtitles و انا ادرسه منذوا 3 سنوات ، و انا استعد لان اتخرج من ارقى مدارس الموسيقى في لندن
    Victoria, desculpa por não te ter contado isto antes, mas uns tempo, estava tipo apaixonado pela Robin. Open Subtitles فكتوريا .. انا اسف لم اقل لك هذا بعد ولكن منذوا مده قريبة كان لي نوع من الشعور لروبن
    - Não a vejo semanas. Open Subtitles لم ارها منذوا ثلاثة اسابيع و هي لم ترد على اتصالاتي
    - Não movimentos desde que chegámos, nem sinal da carrinha, os vizinhos não viram ninguém entrar ou sair durante semanas. Open Subtitles نعم , لا يوجد حركه منذوا ان وصلنا هنا لا وجود للشاحنه والجيران لم يروا احد يدخل او يخرج من هنا إيريك يحاول ان يرى شيء
    Já não. Mudaram-se muito tempo. Open Subtitles ليس بعد الآن لقد انتقلوا منذوا زمن بعيد
    Ele está lá muito tempo. Open Subtitles اللعنه ، انه هناك منذوا فترة طويله
    quanto tempo estás apaixonado pela Robin? Open Subtitles لكن.. ِ منذوا متى وانت تحب روبن ؟
    Vocês são amigos muito tempo. Open Subtitles انت يا شباب اصدقاء منذوا زمن بعيد
    Ficou maluca desde a bofetada do Willie. Open Subtitles لابد و انك فقدتِ عقلكِ منذوا ان صفعكِ ويلي
    desde que moro contigo, que a minha vida está um caco. Open Subtitles منذوا ان قضيتها معك حياني اصبجت خربه يا صاح
    Amo-te desde que te conheci... mas não permitia a mim próprio senti-lo realmente até hoje. Open Subtitles لقد احببتك منذوا ان التقيتكِ .. ِ لكني لم اسمح لنفسي ان اشعر به بصدق حتى اليوم
    desde então ela inscreve-o em clubes do livro, aulas de cozinha... Open Subtitles و منذوا ذلك الوقت و هي تسجله في نوادي الكتاب .. و مدارس الطبخ
    Tenho andado a sonhar com este dia desde que era... Open Subtitles لقد كنت احلم بهذا اليوم منذوا ان كنت ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more