"منذ أكثر من عام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há mais de um ano
        
    • há um ano
        
    • há mais de ano
        
    • há pouco mais de um ano
        
    • durante mais de um ano
        
    Três delas foram sequestradas há mais de um ano. Open Subtitles ثلاثة منهنّ اختُطفوا منذ أكثر من عام مضى.
    Não o vejo, nem sei dele há mais de um ano. Open Subtitles إسمع، لم أراه أو أسمع منه منذ أكثر من عام.
    Não faço sexo com ele, há mais de um ano, tu sabes Open Subtitles أنا لم أقم بمضاجعته منذ أكثر من عام أنتَ تعلم ذلك
    Já não falo com os meus pais há um ano. Open Subtitles انا لم أتحدث إلى والدى منذ أكثر من عام
    O agente Serpico veio para a Sétima Divisão há mais de ano e meio. Open Subtitles الشرطي سربيكو جاء للقسم السابع منذ أكثر من عام ونصف مضوا
    há pouco mais de um ano estive neste palco e pedi desculpa ao público e à minha família Open Subtitles منذ أكثر من عام تقريباً صعدت على هذه المنصة وقدمت اعتذاري لعامة الشعب ..
    A Sra. de Winter morreu há mais de um ano. Open Subtitles "لقد ماتت السيدة "دى وينتر منذ أكثر من عام
    Estou aqui há mais de um ano. Em que posso ser-lhe útil? Open Subtitles أنا هنا منذ أكثر من عام ماذا يمكننى أن أفعله لك ؟
    há mais de um ano que não te vejo. Open Subtitles أنا لا أحضر دائما لرؤيتك انا لم أراك منذ أكثر من عام
    Vocês são colegas, trabalham juntos há mais de um ano. Open Subtitles أنتما زميلان تعملان معاً منذ أكثر من عام
    Ele não disse uma palavra há mais de um ano, pois não? Open Subtitles لم ينطق بكلمة واحدة منذ أكثر من عام أليس كذلك؟
    Mas não vivíamos juntos há mais de um ano. Open Subtitles ولكننا لم نعش سوية منذ أكثر من عام
    A descarga está avariada há mais de um ano. Já nos habituámos. Open Subtitles فماكينة الصرف معطلة منذ أكثر من عام و نحن نوعاً ما اعتدنا على ذلك
    Diz que não faz sexo oral a ninguém há mais de um ano. Open Subtitles يقول أنه لم يمارس الجنس الفموي منذ أكثر من عام
    A mãe, irmão, tio e melhor amigo confirmam que não tem um encontro há mais de um ano. Open Subtitles أمه، أخوه عمه، صديقه المقرب كلهم أكدوا أنه لم يواعد منذ أكثر من عام
    Adoptei o nome de solteira da minha mãe há mais de um ano, está bem? Open Subtitles لقد اتخذتُ اسم أمي قبل الزواج منذ أكثر من عام ، حسناً؟
    Não a vias há mais de um ano, certo? Open Subtitles لأنّك لم ترها منذ أكثر من عام أليس كذلك؟
    E estas imagens há mais de um ano que não são atualizadas. Open Subtitles أجل، ولم يتم تحديث هذه الصور منذ أكثر من عام.
    Pelo tamanho do tumor, diria que há um ano. Open Subtitles حسب حجم هذاالورم، أقول منذ أكثر من عام.
    Desculpe, mas a minha avó morreu há um ano. Open Subtitles أنا آسفة ولكن جدتي ميتة منذ أكثر من عام.
    A alma do Sam está presa numa jaula, juntamente com Miguel e Lúcifer há mais de ano. Open Subtitles إن روح (سام) مأسورة منذ أكثر من عام مع (مايكل) و(لوسيفر)
    Viviam aqui há pouco mais de um ano. Open Subtitles لقد عاشوا هنا منذ أكثر من عام.
    Não consegui fugir para te ver, ao teu pai, e aos teus tios durante mais de um ano. Open Subtitles لم أكن قادرة على الإبتعاد عن العمل لرؤيتكِ أنتِ ووالدكِ وأعمامكِ منذ أكثر من عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more