Um Jaguar X-150 de '58 sonho com este carro Desde criança... | Open Subtitles | 58جاجوار إكس 50 1. حلمت بهذه السيارة منذ أن كنت طفلاً |
Sem ofensa, mas eu represento Desde criança. | Open Subtitles | بلا إهانة، لكني كنت أمثل منذ أن كنت طفلاً |
Francamente, admirava o Shaw Desde criança. | Open Subtitles | أعني أنه من الغريب أنني أعجبت بشو منذ أن كنت طفلاً |
desde miúdo que não dás ouvidos a nada que te diga. | Open Subtitles | لم تصغِ إلى أيّ شيء قد قلته لك منذ أن كنت طفلاً |
O filme era um que tinha visto muitas vezes desde que era criança, e sempre gostei dele. | Open Subtitles | الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً |
Dizem que fui a inspiração deles, mas limitei-me a abrir uma porta para um mundo com que sonhava Desde pequeno. | Open Subtitles | قالو أنّي من ألهمتهم. لكن كلّما فعلته هو فتح الباب لعالم أحلم به منذ أن كنت طفلاً صغيراً. |
Não via uma criança a apimentar assim a comida desde que eras miúdo, Brian. | Open Subtitles | لم أرَ صبيّاً يبهّر طعامه بهذه القوة منذ أن كنت طفلاً يا براين |
Desde criança, mas só levei a sério na infecção da bexiga do William Shatner. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً آه لم أكن حقاً جدياً حتى عدوى المثانة لويليام شاتنر |
Desde criança que quis ser como tu, Mart. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً "كنت أود أن أصبح مثلك يا "مـارت |
Eu e o pai aturamos todos os vícios... que podia conceber Desde criança. | Open Subtitles | أنا وأبي تحملنا منك الكثيرمنالشر... يمكنك أن تفكر به منذ أن كنت طفلاً وكنا نغفر لك دائماً |
Trabalhei neste jardim Desde criança. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً أعمل في هذه الحديقة |
É, jogo futebol Desde criança. | Open Subtitles | اوه ، العب كرة القدم منذ أن كنت طفلاً |
Desde criança. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً. |
- Tens-me usado Desde criança. | Open Subtitles | -لقد استغليتني منذ أن كنت طفلاً -لا تقول ذلك ! |
- Chamo-me Alvarr. Também eu fui perseguido pelo Uther Desde criança. | Open Subtitles | أسمي، (آلفار) وأنا ايضاً مطلوب لدي، (أوثر) منذ أن كنت طفلاً |
Conheces-me desde miúdo, sabes que estou a ser sincero quando digo que quero evitar. | Open Subtitles | كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا |
Bem, eu jogo desde miúdo. | Open Subtitles | حسناً ، أنا ألعب منذ أن كنت طفلاً |
Venho cá desde miúdo. | Open Subtitles | أنا آتي إلى هنا منذ أن كنت طفلاً |
Não via um destes desde que era criança. | Open Subtitles | لم أرَ واحداً من هذا منذ أن كنت طفلاً انظر إلى هذا |
Tenho desde que era criança, e deixei os meus remédios em Nova York. | Open Subtitles | أنـا أعانـي منـه منذ أن كنت طفلاً, و نسيتدوائـيفي" نيـويـورك" |
Dizes-me isso desde que era criança. | Open Subtitles | أنت تخبرني بهذا منذ أن كنت طفلاً. |
Desde pequeno, tenho muito respeito pelos bombeiros. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً صغيراً، لديّ احترام عظيم لرجال الإطفاء. |
Pois é, és fantástico nisso desde que eras miúdo. | Open Subtitles | إنك كذلك، كنت مدهشاً بالقيام به منذ أن كنت طفلاً |