Sam, não dizes duas palavras desde desde o acidente. | Open Subtitles | سام.. نحن لم نتحدث لمرة ، منذ الحادث |
Vocês os dois têm passado imenso tempo juntos - desde o acidente. | Open Subtitles | أنتما الاثنان كنتما تقضيان الكثير من الوقت معاً منذ الحادث |
desde o acidente, quando me enfiaram na Ala de Psiquiatria. | Open Subtitles | منذ الحادث عندما وضعوني في الجناح النفسي |
É a primeira cara que reconheço desde o incidente. | Open Subtitles | إنّه الوجه الأول الذي أستطيع التعرّف عليه منذ الحادث |
Nenhuma razão, mas fiquei um pouco preocupado com ele depois do acidente. | Open Subtitles | ليس هناك سبب، لكني كنت قلقاً عليه منذ الحادث |
Eu não lhe devia contar isto. Ele estava viciado em analgésicos desde o acidente no trabalho. | Open Subtitles | لا ينبغي ان اخبرك هذا ، لقد ادمن على المسكنات منذ الحادث |
Tens andado no sono desde o acidente e não pensaste em dizer-me? | Open Subtitles | إذاً فقدْ كنتِ تسيرين في نومكِ منذ الحادث ؟ و لمْ تفكري في إنّ عليكِ إخباري بهذا ؟ |
Sabias que ele não saiu da cobertura desde o acidente? | Open Subtitles | وهذا أمر غير عادي. أتعلم، أنه لم يغادر سقيفته منذ الحادث. |
- É só que desde o acidente ele trata-me como se eu fosse frágil, doida... | Open Subtitles | .. منذ الحادث... .. يعالجني مثل كأنني هذه... المعتوهة الهشة الضعيفة |
Foi a primeira boa noite de sono que tive, desde o acidente. | Open Subtitles | إنه أول نوم أهنأ به منذ الحادث |
Não fazia isso desde o acidente. | Open Subtitles | هي لم تفعل هذا مباشره منذ الحادث |
Já faz três meses desde o acidente. | Open Subtitles | مضت ثلاثة شهور منذ الحادث , أنا متوتر |
Na verdade, tem estado bastante animada desde o acidente. | Open Subtitles | في الواقع, هي مفعمة بالنشاط منذ الحادث |
Fisicamente, estás bem. Mas desde o acidente... | Open Subtitles | جسديا انت بخير .. لكن منذ الحادث |
Tem estado de baixa médica desde o acidente. | Open Subtitles | كان في إجازة مرضية منذ الحادث. |
Já não é a primeira vez, desde o acidente. | Open Subtitles | ليست المرّة الأولى أيضاً. منذ الحادث |
Anda assim desde o acidente. | Open Subtitles | اعتقد هذا الامر يجري منذ الحادث |
Tens ataques de sonambulismo desde o acidente e não me disseste? | Open Subtitles | إذاً... فقدْ كنتِ تسيرين أثناء ...نومكِ منذ الحادث و لمْ تظنّي إنّ عليكِ إخباري بذلك ؟ |
- Senhor... não disparo uma arma desde o incidente. | Open Subtitles | سيدي ، لم اطلق النار منذ الحادث |
Ainda não falei com ele desde... o incidente. | Open Subtitles | لم أتحدّث معه فعليًّا منذ الحادث. |
Perdemos o contacto depois do acidente. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ الحادث |