"منذ الطلاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desde o divórcio
        
    • depois do divórcio
        
    Tens estado sozinho desde o divórcio... Open Subtitles أعلم انك حزين ووحيد منذ الطلاق وانا أحاول أن اكون صديقك
    Eu ouvi a namorada do pai a perguntar se tu tinhas tido encontros desde o divórcio, e ele disse que duvidava. Open Subtitles سمعت عشيقة أبي تسأل إن كنتي تواعدين أحد منذ الطلاق و قال أبي أنه يشك في ذلك
    Tenho andado tão deprimida desde o divórcio, que já ganhei 4 kg. Open Subtitles لقد أكتئبت كثيراً منذ الطلاق واكتسبت وزن 8 ارطال
    Não tem sido fácil para eles desde o divórcio, mas... as crianças são flexíveis, sabe? Open Subtitles لم يكن سهل بالنسبة لهم منذ الطلاق الاطفال لينون ومرنون اتعلم ذلك ؟
    Sei que é o seu primeiro Natal depois do divórcio. Open Subtitles اعرف انها اول حفلة عيد ملاد لكِ منذ الطلاق
    Vocês têm-se encontrado aqui em sábados alternados desde o divórcio. Open Subtitles لقد كنتم تتقابلون هنا يا رفاق في كل يوم سبت منذ الطلاق
    desde o divórcio, todos me perguntam como estou com um inclinar de cabeca solidário. Open Subtitles منذ الطلاق, عندما يسألني أيشخصعن حالي... يكون السؤال مصحوبا ً دائما ً...
    Ela tem andado tão deprimida desde o divórcio. Open Subtitles إنها في حالة نفسية سيئة منذ الطلاق
    Ele está fora das nossas vidas desde o divórcio. Open Subtitles لقد كان خارج حياتنا منذ الطلاق.
    O Cyrus tem sido um dos advogados da minha mãe desde o divórcio. Open Subtitles سايروس كان أحد محامين والدتي منذ الطلاق
    - Não faço ideia. Não falo com ele desde o divórcio. Open Subtitles المعذرة , فلم أتكلم معه منذ الطلاق
    Não falei com ele desde o divórcio. Open Subtitles أتحدث معه منذ الطلاق
    Um ano passou desde o divórcio. Open Subtitles مر عام منذ الطلاق
    - Zoe. Não te vejo desde o divórcio. Open Subtitles لمْ أرَك منذ الطلاق.
    - Tens de convidá-lo. - Não o vejo desde o divórcio. Open Subtitles -عليك دعوته، لم أقابله منذ الطلاق
    Não uso o nome Tins, desde o divórcio. Open Subtitles لم استخدم " تينز " منذ الطلاق
    O Paulie não fala comigo desde o divórcio. Open Subtitles ابنتي (بولي) لم تكلّمني منذ الطلاق قطّ
    Principalmente depois do divórcio. Open Subtitles خاصةً منذ الطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more