Eu sei, vi-a há alguns dias. Combinámos ir ao centro comercial. | Open Subtitles | لقد رأيتها منذ بضعة أيام تحدثنا بشأن الذهاب لمركز التسوّق |
Ando a cozê-lo em lume brando há alguns dias. | Open Subtitles | أنا أحاول تخديره بكل الطرق منذ بضعة أيام. |
Só terminámos há alguns dias, e já tens um filho com outra? | Open Subtitles | إنفصلنا منذ بضعة أيام فقط و أصبح لديك طفل مع شخص آخر؟ |
Um agente canino desapareceu nesta área há uns dias atrás. | Open Subtitles | أختفى عميل كلب من هذه المنطقة منذ بضعة أيام |
Fui ao eBay há uns dias escrevi "World of Warcraft" e apareceram 6000 resultados. | TED | تعمقت في إي بي منذ بضعة أيام فقط لأرى ما يحدث، كتبت ورلد أف وركرافت، وحدت 6,000 قطعة |
Eu conheci-o no acampamento. Só o conhecia há uns dias. | Open Subtitles | التقيت به في المخيم لم أعرفه سوى منذ بضعة أيام |
no outro dia, quando eu dizia que alguém escondia a sua história. | Open Subtitles | منذ بضعة أيام عندما كنت أتحدث عن شخص يحاول إخفاء تاريخه |
Parece que o padre não vem há alguns dias. | Open Subtitles | يبدو بأنّ القس لم يحضر مكتبه منذ بضعة أيام |
Ouve já não temos notícias tuas há alguns dias por isso eu e a tua mãe só queríamos saber como estás. | Open Subtitles | إذن ، أنظري ، لم نسمع منكِ منذ بضعة أيام ، وأنا وأمّكِ أردنا الإطمئنان عليكِ |
há alguns dias, contei para vocês que os V me diagnosticaram com um perigoso aneurisma cerebral. | Open Subtitles | أخبرتكم منذ بضعة أيام أن الزائرين شخّصوا فيّ تمدّد أوعية الدماغ المهدد للحياة |
Só te juntaste a nós há alguns dias. Não posso falar pelas tuas intenções. | Open Subtitles | لقد انضممت إلينا منذ بضعة أيام لا يُمكنني معرفة نواياك. |
Encontrei uma flor na mesa da sala de jantar e um pássaro na mesa-de-cabeceira há alguns dias. | Open Subtitles | وجدتُ زهرة على طاولة غرفة الطعام وطير على المنضدة منذ بضعة أيام. |
Houve um incidente há alguns dias atrás, mas estou certo de que não foi nada. | Open Subtitles | كان هناك واقعة منذ بضعة أيام و لكن علي يقين تماماً انها ليس متعلقة بمقتله |
Conheci-o há uns dias e ele convidou-me para sair. | Open Subtitles | و قد قابلته منذ بضعة أيام و طلب مني موعداً |
- Pelo que aconteceu hoje, há uns dias. | Open Subtitles | استناداً لما حدث هذا الصباح منذ بضعة أيام على الأقل |
Dominguez esfaqueou a perna de um guarda há uns dias atrás. | Open Subtitles | لقد قام ديمنغيز بطعن حارس منذ بضعة أيام. |
Aquele miúdo que encontramos na propriedade há uns dias atrás? | Open Subtitles | ذلك الشابّ الذي وجدناه في الملكيّة منذ بضعة أيام مضت؟ |
Não sei, separámo-nos há uns dias. | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله شريكك هنا؟ لا أعرف. لقد إفترقنا منذ بضعة أيام |
O padrinho deu-o como desaparecido quando ele não apareceu numa reunião dos NA, há uns dias. | Open Subtitles | راعٍ بُلّغ عن فقدانه عندما لم يأتِ لإجتماع لزمالة المدمنين المجهولين منذ بضعة أيام. |
no outro dia, disseste uma coisa. Uma coisa que tenho de esclarecer. | Open Subtitles | أنت قلت شيئاً ما منذ بضعة أيام شيئاً ينبغي عليه استيضاحه |
no outro dia os botões do elevador estavam lixados. | Open Subtitles | أنا ذهبت إلى داخل المصعد منذ بضعة أيام ووجدت أزراره كانت محروقة |