Apesar de, desde então, ter sido mãe, há nove meses, e sei agora que os bebés também esperneiam se segurados de cabeça para baixo. | TED | وقد أصبحت أمًا منذ ذلك الحين، منذ تسعة أشهر مضت، كما تعملت أن الأطفال لايحبون عندما تمسكهم رأسًا على عقب. |
há nove meses que o Vern procurava aquelas moedas, nove meses. | Open Subtitles | وظل فيرن يحاول أن يجد تلك القروش منذ تسعة أشهر تسعة أشهر. يا رجل |
Nós conhecemo-nos há nove meses e três dias. Eu mal o conhecia. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ تسعة أشهر وثلاثة أيام أنا أعرفه بالكاد |
Mas, há nove meses, morreram num incêndio. | Open Subtitles | لكن منذ تسعة أشهر ، حدث حريق حول المكان إلى رماد |
há nove meses um dos estafetas menos iluminado do Sr. Söze... foi levado num complicado esquema de confiança por um aleijado. | Open Subtitles | منذ تسعة أشهر أحد رجال السيد"سوزي" قليلي الذكاء. أخذ عقد مغشوش من قبل كسيح. |
Tinha um namorado, mas rompemos há nove meses. | Open Subtitles | -كان لدي عشيق لكن، لقد إنفصلنا منذ تسعة أشهر تقريباً |
Sem ofensa, mas já trabalho com o Patrick Jane há nove meses. | Open Subtitles | (لا أقصد الإهانة , لكنني أعمل مع (باتريك جاين منذ تسعة أشهر |
Fiz o pedido há nove meses. | Open Subtitles | أرسلت الطلب منذ تسعة أشهر |
Isto foi há nove meses. | Open Subtitles | هذا كان منذ تسعة أشهر |
Já estou aqui há nove meses. | Open Subtitles | ر. ت) وأنا هنا منذ تسعة أشهر |
Já não vejo o Jackson há... nove meses. | Open Subtitles | لمْ أرَ (جاكسون) منذ... تسعة أشهر. |