"منذ ذلك اليوم الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desde o dia em que
        
    desde o dia em que aqui chegamos, nenhum de nós se atreveu realmente a viver Open Subtitles منذ ذلك اليوم الذي وصلنا هنا ولا أحد يعلم إنه سيعيش
    Ele nunca mais foi o mesmo desde o dia em que foste raptada. Open Subtitles لم يعد كما كان منذ ذلك اليوم الذي إختطفتي فيه.
    Querido, não me escreveste desde o dia em que te vipartir. Open Subtitles "عزيزي: لم تبعث أي مكتوب منذ ذلك اليوم الذي ودّعتك فيه
    desde o dia em que o trouxeste para o escritório. Open Subtitles منذ ذلك اليوم الذي اتيت به الى المكتب
    desde o dia em que a levei comigo. Open Subtitles منذ ذلك اليوم الذي اتت فيه بعيداً معه.
    desde o dia em que disse "Que nojo. Open Subtitles منذ ذلك اليوم الذي قلت فيه "ماهذا" ؟
    Joffrey fez com que a pobre rapariga tivesse uma vida miserável desde o dia em que lhe decepou a cabeça do pai. Open Subtitles لقد جعل (جوفري) حياة هذه الفتاة بائسة منذ ذلك اليوم الذي قطع رأس والدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more