"منذ فترة مضت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há uns tempos
        
    • há algum tempo
        
    Sabe, um amigo meu Há uns tempos partiu uma mão e foi engessado. Open Subtitles أحد أصدقائي منذ فترة مضت انكسرت يده ووضعها في جبيرة
    Disse-me que foste transferido Há uns tempos atrás, mas ninguém sabe para onde. Open Subtitles قال من أنه تم نقلك منذ فترة مضت لكن لا أحد يعلم إلى أين
    Eu fiz negócios com eles Há uns tempos atrás, eu devo dinheiro a eles e quando quis sair quis acertas as contas. Open Subtitles قمت بعمل معهم منذ فترة مضت أنا مدينة لهم ببعض المال و عندما خرجت، أردت تسديد ديني
    Algo que se passou em casa dos meus pais há algum tempo atrás? Open Subtitles ماذا؟ شيء ما حدث في منزل اهلي منذ فترة مضت
    há algum tempo, há um ou dois anos, eu estava num lar diferente. Open Subtitles منذ فترة مضت عام أو عامين .. كنت في منزل أخر للتبني
    há algum tempo, ajudei no caso da mulher do Kosovo. Open Subtitles منذ فترة مضت ساعدت إمرأة من كوسوفو
    Era guarda em Nova Iorque, mas já foi Há uns tempos. Open Subtitles أعني، كنت حارساً في (نيويورك)، لكن كان هذا منذ فترة مضت.
    há algum tempo atrás, apanhei-os numa mentira. Open Subtitles منذ فترة مضت كشفتهم يكذبون
    Porque... ela morreu há algum tempo. Open Subtitles لأن... توفت منذ فترة مضت
    há algum tempo. Open Subtitles منذ فترة مضت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more