Há cem anos, esta era chamada de "voo da Fénix". | Open Subtitles | منذ مائة عام كانت هذه تعرف بـ طيران العنقاء |
Há cem anos atrás, o meu bisavô veio para lutar na guerra. | Open Subtitles | منذ مائة عام، أتى جدّي الأكبر إلى هنا ليشارك في حرب. |
A maior parte das cidades do Norte são cem vezes mais segura hoje do que Há cem anos. | TED | معظم مدن الشمال اليوم أصبحت آمنة مائة مرة أكثر مما كانت عليه منذ مائة سنة. |
Há cem anos, as pessoas começaram a praticar a higiene pessoal, e as taxas de esperança média de vida aumentaram 50% apenas nalgumas décadas. | TED | منذ مائة عام، بدأ الناس بممارسة النظافة الشخصية، فارتفع أمد الحياة بنسبة أكثر من خمسين بالمائة في غضون عقود قليلة. |
Talvez fosse novidade Há cem anos quando a reanimação era imprevisível. | Open Subtitles | دكتور, منذ مائة عام عندما كان الإنعاش أكثر غموضا, ربما ولكنه الآن أصبح خبرا قديما |
Há cem anos, tínhamos de depender de outros. | Open Subtitles | ، منذ مائة سنة كان يجب عليك أن تعتمد على الآخرين |
Talvez Há cem anos, antes de todos decidirem lixar os EUA. | Open Subtitles | منذ مائة سنة ربما قبل ان يقرر كل واحد ان يهجم على امريكا |
Não me parece que tivessem fatos de banho destes Há cem anos. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّهم كانوا يصنعون ألبسة سباحة مثل هذه منذ مائة عام |
Assim, somos iguais aos mísseis que disparaste Há cem anos. | Open Subtitles | في تلك الحالة، لسنا مختلفين عن إطلاق الصواريخ منذ مائة عام مضت |
- Há cem anos que ninguém via isto. | Open Subtitles | لم يرى أحد مثل هذا منذ مائة سنة |
Há cem anos andáveis por aí no deserto a decapitar-vos e que daqui a cem anos voltareis à mesma coisa. | Open Subtitles | يظن إنكم منذ مائة عام كنتم تعيشون بخيام وتقتلون بعضكم وهذا بالضبط سيكون حالكم بعد مائة عام أخرين ... |
- Está no orfanato Há cem anos. | Open Subtitles | إنها لدينا منذ مائة سنة |
Há cem mil pores do sol atrás. | Open Subtitles | منذ مائة ألف شروق |