"منذ وقتٍ طويل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há muito tempo
        
    • há algum tempo
        
    • há tanto tempo
        
    • Há quanto tempo
        
    • durante muito tempo
        
    Quando paro para pensar, ela já não era feliz há muito tempo. Open Subtitles حين أفكّر بالأمر , فهي لم تكن سعيدة منذ وقتٍ طويل
    Tu tens estado a espera desse momento há muito tempo, certo? Open Subtitles كنتِ تنتظرين تلك اللحظة منذ وقتٍ طويل , أليس كذلك؟
    É algo que queres que eu faça há muito tempo. Open Subtitles إنه شيء لطــالما أردتني أن أفعله منذ وقتٍ طويل.
    há algum tempo que eu não tinha um almoço tão informativo. Open Subtitles حسناً، أيها الشاب، لم أحظى بوجبة غنية بالمعلومات كهذه منذ وقتٍ طويل
    Se eles estavam aqui, já se foram há muito tempo. Open Subtitles لو كان النورتغوايين هُنا، فلقد غادروا منذ وقتٍ طويل.
    Bem, aparentemente, ele não fala com o pai há muito tempo, e a mãe dele não sabe o porquê. Open Subtitles لكنني لم أراه منذ وقتٍ طويل حسناً ، على مايبدو انه لم يتحدث مع والده منذ زمنٍ طويل و أمه لا تعرف مالسبب
    Terminamos há muito tempo. Open Subtitles نحنُ لا نتواعد بعد الآن لقد إنفصلنا منذ وقتٍ طويل
    E refiro-me à pessoa que esperava e encorajava esta tragédia há muito tempo. Open Subtitles و أود أن أكشف عن هذا الشخص الذي كان يتمنى وقوع هذه المأساة و حَثَ عليها منذ وقتٍ طويل
    Contratei o meu próprio detective. Já o devia ter feito há muito tempo atrás. Open Subtitles لقد عيّنتُ محقّقي الخاصّ، كان يجدر بي فعل ذلك منذ وقتٍ طويل
    Temos que fazer o que já deveríamos ter feito, há muito tempo atrás. Open Subtitles علينا فعل ما كان علينا فعله منذ وقتٍ طويل
    Estou aqui há muito tempo e já ouvi todas. Sério? Open Subtitles أنا هنا منذ وقتٍ طويل, وسمعت كل ذلك من قبل..
    há muito tempo deixei de me preocupar com a opinião popular. Open Subtitles توقفت عن الإكتراث لرأي العامة منذ وقتٍ طويل
    De facto, este é o primeiro dia que sinto ter feito um trabalho honesto como já não fazia há muito tempo. Open Subtitles في الواقع، هذا أول يوم أشعر فيه بأنني أقوم بعمل شريف منذ وقتٍ طويل
    Isso foi há muito tempo. Open Subtitles كان ذلك منذ وقتٍ طويل لدينا سجلات زوج أمك في العسكرية من عام 1967
    Sabes que é preciso. Sabe-lo há muito tempo. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن على ذلك أن يحصل أنتِ تعرفين ذلك، منذ وقتٍ طويل
    Foi há muito tempo. Eu deixei esquecer. Open Subtitles لقد كان ذلك، منذ وقتٍ طويل تركتُ نفسي تنسى
    Isto devia estar no teu dedo há muito tempo. Open Subtitles هذا كانَ يجبُ ان يكونَ في اصبعكِ منذ وقتٍ طويل
    Não, mas acho que é por eles saberem que anda alguém ali fora, que é o que eu já ando a dizer há algum tempo. Open Subtitles لا، لكنني أثق أنه لأنهم يعرفونأنهناكقاتلبالخارج.. والذي كنتُ أقوله منذ وقتٍ طويل.
    Se sabe disto há tanto tempo, porque não fez nada? Open Subtitles إن كنت تعرف عن الأمر منذ وقتٍ طويل فلمَ لم تفعل أيّ شيء؟
    Há quanto tempo, Leon. Open Subtitles (لم أرك منذ وقتٍ طويل يا (ليون
    eu sei que isto nao é da minha conta mas tiveste longe durante muito tempo. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس من شأني ولكنكِ رحلتِ منذ وقتٍ طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more