"منذ وقت ليس ببعيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há pouco tempo
        
    • Não há muito tempo
        
    Sei que o Francis falou contigo sobre isto há pouco tempo, mas não temos tido notícias do Departamento de Estado, por isso vim ver se podias ajudar. Open Subtitles إليكِ بشأنها منذ وقت ليس ببعيد جداً لكن لم نسمع مؤخراً الكثير من وزارة الخارجية لذا كنتُ أتساءَل إن كان بوسعك المساعدة.
    E insististe para comprarmos o mais barato há pouco tempo. Open Subtitles أصريت علينا أن نحصل على أرخص واحدًا منذ وقت ليس ببعيد.
    Tentei arcar com todas as culpas... há pouco tempo. Pintei o meu cabelo. Open Subtitles حاولت أخذ اللوم على كل شيء منذ وقت ليس ببعيد
    Sabem, houve uma época, Não há muito tempo, onde seria mesmo uma fogueira. Open Subtitles تعلمون , منذ وقت , ليس ببعيد عندما كان هناك حريق حرفياً
    Não há muito tempo... vi um preso suicidar-se. Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد رأيت سجين ينتحر
    Ela apanhou-nos Não há muito tempo. Open Subtitles دخلت علينا مرة منذ وقت ليس ببعيد
    Havia aquele artigo daquele bioquímico, que li há pouco tempo, que afirmava que, quando um membro de uma dada espécie nasce, traz consigo um bilião de anos de memórias em que se fundamenta. Open Subtitles لقد كانت هناك هذه المقالة لعالم الكيمياء العضوية هذا و التي قرأتها منذ وقت ليس ببعيد و قد كان يتكلم عن كيف أنه عندما يولد عضو لفصيلة فهو لديه ثلاث مليارات سنة من الذاكرة ليرجع إليها
    Fui a Montreal há pouco tempo. Open Subtitles ذهبت إلى مونتريال منذ وقت ليس ببعيد
    Ainda há pouco tempo eu estava com o seu aspecto. Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد كنت مثلك
    Não há muito tempo. Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more