"منذ ولادتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desde que nasceu
        
    • desde o nascimento
        
    • desde que ela nasceu
        
    E eu digo a maioria de nós, com prudência, já que a minha filha de quatro anos tem-me ouvido falar sobre estas ideias desde que nasceu. TED و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها
    É guarda da rapariga ligiana desde que nasceu. Vamos agora ver como a protege da morte. Open Subtitles لقد كان يقوم بحراسة الفتاة منذ ولادتها دعونا نراه يحرسها من الموت
    desde que nasceu, ela foi ensinada a andar, a falar e a pensar como uma Rainha. Open Subtitles منذ ولادتها, علموها المشي والتكلم و التفكير كملكة
    Tu estás a sugerir que ela esteve escondida de nós desde o nascimento? Open Subtitles انت لا تقترح بشكل جدي انه تم اخفائها عنا منذ ولادتها ؟
    Os médicos começaram a tirar coisas dela desde o nascimento. Open Subtitles الأطباء انتزعوا منها اشياء منذ ولادتها
    Conheço a rapariga desde o nascimento. Open Subtitles لقد عرفت الفتاة منذ ولادتها
    A Isabel manteve-vos separados desde que ela nasceu. Open Subtitles اليزابيث أبقتكم منفصلين منذ ولادتها
    Tem 10 anos. Vive ali desde que nasceu. Open Subtitles عمرها 10 أعوام وعاشت على الرواسب منذ ولادتها
    Menina de nove meses. Está mal desde que nasceu. Open Subtitles طفلة ذات تسعة أشهر مريضة منذ ولادتها
    Fenómenos inexplicáveis têm feito parte da vida de Bo desde que nasceu. Open Subtitles الظواهر الغريبه كانت "كانت جزءاً من حياة "بـو منذ ولادتها
    Ela tem medo de mim desde que nasceu. Open Subtitles كنت أخيفها منذ ولادتها
    Conheci-a desde que nasceu. Open Subtitles لقد عرفتها منذ ولادتها
    Céus, conheço-a desde que nasceu. Open Subtitles رباه, لقد عرفتها منذ ولادتها.
    Sabem, eu conheço a Sammie desde que ela nasceu. Open Subtitles منذ ولادتها ، بالواقع
    A princesa Eva, do Reino do Norte. Estamos noivos desde que ela nasceu. Open Subtitles الأميرة (إيفا) مِن المملكة الشماليّة خُطبنا منذ ولادتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more