Nas noites anteriores às grandes corridas, estará em casa com a bolsa bem recheada. | Open Subtitles | فى ليلة السباق الكبير, سيعود الى منزله مع حقيبته محشوّة |
Não podemos trabalhar até tarde em casa dele por causa do bebé e não podemos discutir pesquisa sexual em minha casa, com os meus miúdos lá. | Open Subtitles | ولا يُمكننا العمل لساعات متأخرة في منزله مع المـــولود الجـــديد. ولا يُمكننا بالضبط منـاقشة البحوث الجنـسية في بيتي |
Robert Hilsborough foi assassinado quando ia a caminho de casa... com o seu companheiro. | Open Subtitles | تم قتل "روبيرت هيلزبره" وهو عائد إلى منزله مع شريكه |
Está em casa com a mulher e o bebé. Estás a mentir. | Open Subtitles | (تشانغ) قبل قليل، إنّه في منزله مع زوجته وطفله، إنّك تكذب |
O Daniel está em casa com uma equipa, a montar a vigilância de vídeo. | Open Subtitles | (دانيال) في منزله مع فريق، ينصبون جهاز مراقبة |
Ele está em casa com mãe. | Open Subtitles | إنه في منزله مع والدته الآن |
Já estão a tratar do Eli. Está em casa com a família. | Open Subtitles | (إيلاي) تجري رعايته إنه في منزله مع أسرته |
Enquanto o Bob está em casa com a família, eu passo 200 noites por ano na estrada, a cantar onde consigo... | Open Subtitles | إذاً بينما (بوب) في منزله مع عائلته... أنا في جولات 200 ليلة في السنة, أفعل أي شيء أستطيع إيجاده: |
Ele dividia a casa com a filha, Melaina. | Open Subtitles | -كان يتشارك منزله مع ابنته (ميلاينا ). |
Se o visse em casa com a mãe e a irmã dele... | Open Subtitles | -لو رأيته في منزله مع أمه وأخته ... |