"منزل في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casa em
        
    • casa no
        
    • uma casa na
        
    • numa casa
        
    • casa do
        
    • uma casa nos
        
    • a casa
        
    • casas no
        
    • casas numa
        
    Não sei se já tentaram comprar uma casa em Silicon Valley. TED ولا أعلم إن سبق لكم أن حاولتم شراء منزل في سيليكون فالي.
    Em St. George, aluguei uma casa em Entrada, um dos melhores condomínios fechados da cidade. TED قمت باستئجار منزل في سانت جورج باينترادا، واحدة من أول المجتمعات المسورة.
    Ou melhor ainda, se tivesse casa em Roma, ficaríamos lá quando estivéssemos em Roma e quando estivéssemos aqui, ficaríamos na tua casa. Open Subtitles لو حصلت على منزل في روما و حين نكون هناك بإمكاننا الإقامة في منزلي , و حين نكون هنا نُقيم في منزلك
    Instituiu-se um fundo, e a família agora vive numa casa no campo com todas as necessidades básicas satisfeitas. TED تم تأسيس صندوق تأمين، وتعيش الأسرة الآن في منزل في الريف وتم العناية بكل إحتياجاتهم الضرورية.
    Sabe, eu e os meus amigos construímos uma casa na árvore quando eu era um miúdo. Open Subtitles أتعلم أنا و أصدقائي بنينا منزل في الشجرة عندما كنتُ طفلا
    A tua casa em Roma, a tua vista da varanda, foi-se. Open Subtitles منزل في روما .. وممتلكات وثروات كلها ذهبت
    Uma dica anónima levou a Polícia a uma casa em Central West End, onde uma equipa SWAT encontrou uma local amarrada e amordaçada. Open Subtitles قاد اتصال مجهول الشرطة إلى منزل في الطرف الغربي المركزي حيث اكتشفت فرقة الشرطة امرأة محلية تمّت مهاجمتها
    O meu namorado tem uma casa em Shanghai... isso é óptimo. Open Subtitles " خليلي لديه منزل في " شنغهاي هذا حقاً رائع
    Morávamos numa casa em Beverly Hills que tinha um pequeno lago, uma ponte e peixinhos-dourados. Open Subtitles نحن عِشنا في منزل في بفرلي هيلز وكان فيه بركة صغير وجسر و سمك ذهبي
    O Willie tem uma casa em Rhode Island, por isso, parecia dar jeito. Open Subtitles لدى ويلي منزل في رود أيلاند، لذا بدى الأمر ملائماً
    A Sra. Churchill foi para uma casa em Richmond por causa da saúde dela! Open Subtitles السيدة تشرشل ابتاعت منزل في ريتشموند لأجل صحتها
    Sozinha, com bastante dinheiro, numa casa em Eaton Square? Open Subtitles وحيدة وثرية وتقطن في منزل في ساحة إيتون
    São tempos de resposta incríveis para uma casa no campo. Open Subtitles إنهم يستجيبون بسرعة مثيرة للإعجاب لنداء منزل في الريف.
    Por $300 até comprava uma casa no Peru. Open Subtitles أستطيع أن اشتري منزل في بيرو بـ ثلاثمئة دولار
    Mal posso esperar para termos uma casa na rua dos teus pais, para podermos estar perto da tua mãe, com quem agora me dou bem. Open Subtitles لايمكني الإنتظار للحصول على منزل في نفس شارع والديك حتى نكون قريبين من والدتك التي أتوافق معها الأن
    Vi um homem estranho a correr de uma casa na Fair Fax Drive. Open Subtitles رأيت للتو رجلاً غريباً يهرب من منزل " في طريق " فيرفاكس
    Sabemos que entrou numa casa às 3h40 e assustou dois civis antes de roubar as roupas do tipo. Open Subtitles نحن نعرفه بروك إلى منزل في 0430 وأرعب اثنان من المواطنين قبل أن يسرق ملابس الرجل
    Alguns de nós vamos até casa do Roland mais tarde. Open Subtitles البعض منا العودة الى الوراء الى ما رولان منزل في وقت لاحق
    Uma garagem com dois carros e uma casa nos subúrbios? Open Subtitles سيارتين في المواقف منزل في الضواحي؟
    Vai ser a casa mais bonita da cidade, com uma sala de estar, uma cerca branca e um grande alpendre para podermos ver quem vem visitar-nos. Open Subtitles سيكون أجمل منزل في البلدة مع ردهة و سياج وتدي أبيض مع رواق كبير , بالنتيجة نحن نستطيع أن نري من القادم ليدعونا
    Este homem roubou umas 12 casas no último mês. Open Subtitles هذا الشخص سرق اكثر من اثنا عشرة منزل في الشهر الماضي
    Esta confusão toda é por causa de 200 casas numa cidade com dezenas de milhares de casas. E daí? Open Subtitles كل تلك الضوضاء على 200 منزل في مدينة بها 10 ألاف منزل، وماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more